※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Do! Do! Journey
(去吧!去吧!去開始一段旅程吧!)
演出:野生児(斑尾 巽(CV.斉藤壮馬)、罪人の道化師【十文字 蛮】(CV.下妻由幸)、枢木 皐月(CV.森久保祥太郎)、リュカ(CV.梅原裕一郎)、日下部 虎彦(CV.ロア健治))
作詞:大森祥子
作曲:山口朗彦
編曲:山口朗彦
全員: Do! Do! Journey Obey our desires
去吧!去吧!去開始一段旅程吧! 跟隨我們的慾望
Start on Journey Would you go out with me?
去開始一段旅程吧 你會和我一起來嗎?
Far&Away Far&Wide じっとしていらんない
Far & Away Far & Wide jitto shi te i ran nai
遙遠且遠離 遙遠且廣闊 不需要坐以待斃
夢を掲げて Round the World 今すぐ…
yume o kakage te Round the World ima sugu…
揭開這個夢 去環遊世界 現在馬上…
全員: Pop Out
彈出來
蛮: 大地をほら蹴って
daichi o hora kette
向著大地踢開一腳
全員: Stepping’ Now
現在踏出來
皐月: どこまでも行こう
doko made mo iko u
不管去到多遠都會一直走
リュカ: はじめての世界めざして
hajimete no sekai mezashi te
第一次以世界為目標
全員: Roar Loud
大聲吼叫出來
虎彦: 百獣の王より
hyakujū no ō yori
從百獸之王發出來的
全員: Strong Willed
意志堅定
虎彦: 気分はタフさ
kibun wa tafu sa
堅韌的心情
蛮: 傷さえもちょっとした勲章で
kizu sae mo chottoshita kunshō de
就算受了傷 傷痕也只是成為了勳章
巽: 「落ち着け」なんて たしなめられても
「ochitsuke」nante tashinamerare te mo
「冷靜一點」什麼的 就算被責備也好
持ち合わせてないんだリミッター
mochiawasete nai n da rimittā
還沒有準備就緖的限制
全員: Glory! Growing! Oh Yeah!
榮譽! 在成長! Oh Yeah!
皐月: 殴られたいぜ 感動で ハートを
nagurare tai ze kandō de hāto o
很想用感動去狠狠的擊中這顆心
リュカ: そんな旅は
sonna tabi wa
這樣的旅程是
全員: Hey!
蛮: トライは
torai wa
這樣的嘗試是
全員: Hey! Hooooow!?!? どうだい
Hey! Hooooow!?!? dō dai
Hey! Hooooow!?!? 怎麼樣?
全員: Let’s Go Ahead "地球は青かった" 誰かの発見を 超える冒険しよう
Let's Go Ahead "hikyū wa aokatta" dare ka no hakken o koeru bōken shiyo u
一起前進吧 一起來一場超越某人發現「地球真藍阿」的冒險吧
We’ll Get it キミと一緒だったら 何でも出来そうだよ
We'll Get it kimi to issho dattara nani demo deki sō da yo
我們會到達的 只要和你在一起的話 不管是何事都能做得到
Sixth Sense
這就是第六感
虎彦: 野生のカンってやつ?
yasei no kan tte yatsu?
這就是野性的直覺嗎?
全員: Good Taste
高品味
巽: こんなうずく 見せたいくらい
konna uzuku mise tai kurai
這樣的疼痛感 好想讓你都看到呢
全員: Far&Away Far&Wide 誘わずにいらんない
Far & Away Far & Wide sasowa zu ni ira n nai
遙遠且遠離 遙遠且廣闊 不需要特別去邀請
呼吸を合わせて Round the World 約束…
iki o awase te Round the World yakusoku…
讓我們的呼吸同步起來 一起去環遊世界 約好了……
全員: Hop Out
跳出來
蛮: 草原を泳いで
sōgen o oyoi de
在草原上游泳
全員: Skippin’ Now
現在跳起來
蛮: 海飛び超え
umi tobikoe
飛越這片海洋
虎彦: 日時計の針も忘れて
hidokei no hari mo wasure te
把日晷儀的針忘掉
全員: Wind Blows
風吹了
リュカ: 風はどこでだって
kaze wa doko de datte
風是不管你在哪裡
全員: Stop Weepin’
不要再哭了
リュカ: 吹いてるから
fuiteru kara
都會吹得到的
皐月: 涙もさ 乾くんだ すぐに
namida mo sa inui kun da sugu ni
連眼淚都馬上乾涸了
巽: つまさきの泥 気にするとことか
tsuma saki no doro ki ni suru to koto ka
腳尖的泥 不需要去在意
女のコらしくでいいけど
onnanoko rashiku de ii kedo
就這樣很像個女孩子也不錯阿
全員: Fabulous! Marvelous! Oh yeah!
絕好! 極好! Oh yeah!
虎彦: 叱っちゃうぜ へこみがちなハートは
shikacchau ze hekomi gachi na hāto wa
我會把你那失落的心罵醒
皐月: だって旅を
datte tabi o
因為旅行是
全員: Hey!
リュカ: トライを
torai o
嘗試是
全員: Hey! Woooow!!!!! もっと
Hey! Woooow!!!!! motto
Hey! Woooow!!!!! 還要更多
全員: Let’s Go Ahead 俺らは青くても だから無限なんだ 未完成は牙 だいじょうぶ!
Let’s Go Ahead ore ra wa aoku te mo dakara mugen na n da mi kansei wa kiba daijōbu!
一起前進吧 即使我們還很嫩 正因如此才是有著無限的可能性 未完成只是長牙 所以沒問題的!
We’ll Get it キミと一緒だったら 休まず勇気わくよ
We’ll Get it kimi to issho dattara yasuma zu yūki waku yo
我們會到達的 只要和你在一起的話 不需要休息勇氣也一直湧現
Sixth Sense
這就是第六感
蛮: 野生児のカンってやつ?
yasei ji no kan tte yatsu?
這就是野孩子的直覺嗎?
全員: Good Taste
高品味
巽: したい、させて、信じるままに
shi tai, sase te, shinjiru mama ni
很想做得到、讓我去做到、只要相信著我就可以了
全員: Let’s Go Ahead "地球は青かった" 誰かの発見を 超える冒険しよう
Let's Go Ahead "chikyū wa aokatta" dare ka no hakken o koeru bōken shiyo u
一起前進吧 一起來一場超越某人發現「地球真藍阿」的冒險吧
We’ll Get it キミと一緒だったら むっちゃさえ叶いそうだよ
We'll Get it kimi to issho dattara muccha sae kanai sō da yo
我們會到達的 只要和你在一起的話 不管有多亂來都能做得到
Sixth Sense 野生のカンってやつ? Good Taste こんなうずく 見せたいくらい
Sixth Sense yasei no kan tte yatsu? Good Taste konna tsu zuku mise tai kurai
這就是第六感 這就是野性的直覺嗎? 高品味 這樣的疼痛感 好想讓你都看到呢
したい、しよう、信じ合うふたりで
shitai, shiyo u, shinjiau futari de
很想做得到、一起去做吧、只要彼此相信就就可以了
全員: Far&Away Far&Wide じっとしていらんない
Far & Away Far & Wide jitto shi te i ran nai
遙遠且遠離 遙遠且廣闊 不需要坐以待斃
夢を掲げて Round the World キミとだけ!!
yume o kakage te Round the World kimi to dake!!
揭開這個夢 去環遊世界 只和你一起!!
==================================================
註
01 Sixth Sense 指的是第六感,亦即直覺。
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表