close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Sentimental Liars(多愁善感的騙子)

演出:佐賀美陣(CV: 樋柴智康)椚章臣(CV: 駒田航)

作詞:こだまさおり

作曲:藤末樹

編曲:遠藤直弥

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」佐賀美 陣&椚 章臣 アイドルソングCD

CD發售日期:2017年7月26日

 

陣: 雨に流れるヘッドライトが 五線を踊る音符のように

   ame ni nagareru heddoraito ga gosen o odoru onpu no yō ni 

   前照燈流過了雨水 就像在五線譜上跳著舞的音符一樣

 

章臣: 歌にもなれない僕らを置いて 振り向きもせず通り過ぎてく

    uta ni mo nare nai bokura o oi te furi muki mo se zu tōrisugi te ku 

    不要管連歌都成不了的我們 連轉身都沒有就走過去了

 

 

陣: 震える心ごと

   furueru kokoro goto 

   顫抖的心

 

章臣: 見透かしてほしくて

    misukashi te hoshiku te 

    希望你能夠去看清它

 

全員: そっと顔を上げれば

    sotto kao o agere ba

    只要你輕輕的抬起頭來

 

 

全員: 吐き出したフェイクと 裏腹のリアルで

    hakidashi ta feiku to urahara no riaru de 

    呼出來的假話和收藏在肚子裡的真話

 

陣: 貼りつけた仮面が濡れているね

   haritsuke ta kamen ga nure te iru ne 

   已經貼上的面具已經變得濕透了呢

 

全員: 抱きしめてしまえば ごまかしてしまえば

    dakishime te shimae ba gomakashi te shimae ba 

    一旦你擁抱了起來 就是你被騙的時候了呢

 

章臣: あの頃の僕らは責めるかな

    ano koro no bokura wa semeru ka na 

    你會不會責罵那時候的我們呢

 

全員: 無意味な感傷と知りながら

    muimi na kanshō to shiri nagara 

    明明知道那只是無謂的感傷而已

 

 

章臣: 優しいだけの過去だったのか 今では思い出せないけど

    yasashii dake no kako datta no ka ima de wa omoidase nai kedo 

    那是只有溫柔的過去嗎 現在已經想不起來了

 

陣: 目を逸らすほど引きとめられる 心はずっと縛られたまま

   me o sorasu hodo hikitomerareru kokoro wa zutto shibarare ta mama 

   一直被禁止著移開目光 一直維持著被束縛的心

 

 

陣: かさねた嘘の数

   kasane ta uso no kazu 

   重覆了的謊言的數量

 

章臣: わけあった罪の数

    wake atta tsumi no kazu 

    得到的罪名的數量

 

全員: きっとどこか歪に

    kitto doko ka ibitsu ni 

    一定有某個地方扭曲了

 

 

全員: 差し出した未来は 不意に時を止めて

    sashidashi ta mirai wa fui ni toki o tome te 

    展現出來的未來 時間突然停了下來

 

章臣: 息さえ奪うように今日を迫る

    iki sae ubau yō ni kyō o semaru 

    就像要奪取你的呼吸一樣迫近了今天

 

全員: 雨音に紛れて 泡沫に溺れて

    ame oto ni magire te utakata ni obore te 

    迷失在雨聲之中 淹沒在泡沫之中

 

陣: つぶやいた何かが本音でも

   tsubuyai ta nani ka ga honne demo 

   喃喃地說出來的本音也好

 

全員: やっぱり僕らには聞こえない

    yappari bokura ni wa kikoe nai 

    果然我們是聽不到的

 

 

陣: 吐き出したフェイクと

   hakidashi ta feiku to 

   呼出來的假話和

 

章臣: 裏腹のリアルで

    urahara no riaru de 

    收藏在肚子裡的真話

 

全員: 抱きしめてしまえば ごまかしてしまえば

    dakishime te shimae ba gomakashi te shimae ba 

    一旦你擁抱了起來 就是你被騙的時候了呢

 

    あの頃の僕らは責めるかな

    ano koro no bokura wa semeru ka na

    你會不會責罵那時候的我們呢

 

    無意味な感傷が離れない

    muimi na kanshō ga hanare nai 

    但已經離不開這無謂的感傷了

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()