close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Hoppin’ Season♪(蹦跳季節♪)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.06 Ra*bits

演出:Ra*bits仁兎 なずな(CV: 米内佑希)天満 光(CV: 池田純矢)真白 友也(CV: 比留間俊哉)紫之 創(CV: 高坂知也)

作詞:こだまさおり

作曲:田中秀和(MONACA)

編曲:田中秀和(MONACA)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 6

CD發售日期:2016年11月23日

 

なずな: おそろいの服に いつものステップ

     osoroi no fuku ni itsumo no suteppu 

     穿著成套的服裝 平常的腳步

 

創: 今日のトキメキで スペシャルアレンジ

   kyō no tokimeki de supesharu arenji 

   今天的心跳 就來個特別的安排吧

 

光: Hoppin’ Heart がんばるぶんだけ

   Hoppin’ Heart ganbaru bun dake 

   蹦跳的心 只有努力的份

 

友也: 昨日よりも 高く飛べる気がするね

    kinō yori mo takaku toberu ki ga suru ne 

    感覺比起昨天飛得更加高呢

 

 

光: 一緒にあつめた いろんな思い出

   issho ni atsume ta ironna omoide 

   大家一起集合起來的 許多的回憶

 

友也: キラキラ笑顔に 涙色の日も

    kirakira egao ni namida shoku no hi mo 

    流著淚的日子也綻開著閃閃發光的笑容

 

なずな: Hoppin’ Fight 乗り越えていける

     Hoppin’ Fight norikoe te ikeru 

     蹦跳的爭鬥 就努力去克服它吧

 

創: 転んだって みんながいれば大丈夫

   koron da tte minna ga ire ba daijōbu 

   趺倒了也好 因為有大家在所以沒問題的

 

 

全員: Spring days 戸惑いながら つまずきながら 駆け出した道の途中

    Spring days tomadoi nagara tsumazuki nagara kakedashi ta michi no tochū 

    春天的日子 一邊迷茫著 一邊受著挫折 也是在道路的中途走著

 

    つなぐココロがあたたかいこと いつだって勇気をくれたよ

    tsunagu kokoro ga atatakai koto itsu datte yūki o kure ta yo 

    連繫在一起溫暖的心 總是能帶給我勇氣

 

    …and now 遠回りでも 一歩ずつでも 自分達らしいから

    …and now tōmawari demo ichi ho zutsu demo jibun tachi rashii kara 

    ……而現在 即使繞道也好 即使一步一步的走也好 也是我們的風格

 

    一心同体 笑いあって 次の季節へ進もう!

    isshin dōtai waraiatte tsugi no kisetsu e susumo u! 

    一心同體 笑著向下一個季節前進吧!

 

 

なずな: ここで時間が あたりまえになる

       koko de jikan ga atarimae ni naru 

       在這麼時間就會變得理所當然

 

友也: 深まるキズナが 教えてくれるね

      fukamaru kizuna ga oshie te kureru ne 

      你教曉了我那更深刻的羈絆呢

 

全員: Hoppin’ Eyes 独りじゃないんだ

    Hoppin’ Eyes hitori ja nai n da 

    蹦跳的眼睛 我們並不是獨自一人

 

    この仲間で うんと遠くまで行くよ

    kono nakama de unto tōku made iku yo 

    和這些同伴一起 走到更遠的地方吧

 

 

なずな: ぐるぐる足踏みして悩んだ日も

     guruguru ashibumi shi te nayan da hi mo 

     也有著一邊煩惱著一直環繞走著的日子

 

友也: どんなに悔しくても苦しくても

    donnani kuyashiku te mo kurushiku te mo 

    不管有多後悔有多痛苦也好

 

なずな友也: 絶対バネにするって思えるから

        zettai bane ni suru tte omoeru kara 

        我也覺得那絕對是為了讓自己成長

 

全員: 前より少しは 強くなれてるのかも

    mae yori sukoshi wa tsuyoku nareteru no kamo 

    可能比起以前堅強了一點呢

 

 

光: まだまだ成長中のウサギだけど

   madamada seichō chū no usagi da kedo

   雖然還只是隻成長中的兔子

 

創: 全然相手になんてならなくたって

   zenzen aite ni nante nara naku tatte 

   即使不用做互相的對手

 

: 自分の弱気になんか負けたくない

     jibun no yowaki ni nanka make taku nai 

     也不想輸給自己的軟弱呢

 

全員: 受け取る本気にこたえあう

    uketoru honki ni kotaeau 

    回應著那個接受了的認真

 

    これからも仲間と一緒に…みんなで!

    korekara mo nakama to issho ni? minna de! 

    從這之後也要和同伴一起……大家一起!

 

 

全員: 戸惑いながら つまずきながら 駆け出した道の途中

    tomadoi nagara tsumazuki nagara kakedashi ta michi no tochū 

    一邊迷茫著 一邊受著挫折 也是在道路的中途走著

 

    つなぐココロがあたたかいこと いつだって勇気をくれたよ

    tsunagu kokoro ga atatakai koto itsu datte yūki o kure ta yo 

    連繫在一起溫暖的心 總是能帶給我勇氣

 

    …and now 遠回りでも 一歩ずつでも 自分達らしいから

    …and now tōmawari demo ichi ho zutsu demo jibun tachi rashii kara 

    ……而現在 即使繞道也好 即使一步一步的走也好 也是我們的風格

 

    一心同体 笑いあって 次の季節へ進もう!

    isshin dōtai waraiatte tsugi no kisetsu e susumo u! 

    一心同體 笑著向下一個季節前進吧!

 

    一生懸命 磨きあって ボク達らしく進もう!

    isshōkenmei migakiatte boku tachi rashiku susumo u! 

    盡我們的全力 去大放異彩 以我們的風格去前進吧!

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()