close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Fight for Judge(為正義而戰)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 2wink

演出:knights月永 レオ(CV: 浅沼晋太郎)朔間 凛月(CV: 山下大輝)鳴上 嵐(CV: 北村諒)瀬名 泉(CV: 伊藤マサミ)朱桜 司(CV: 土田玲央)

作詞:松井洋平

作曲:Dr.Lilcom

編曲:Dr.Lilcom

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 vol.03

CD發售日期:2016年10月26日

 

嵐: お互いの譲れないモノ

   otagai no yuzure nai mono 

   彼此不可退讓的東西

 

凛月: 賭けるなら避けて通れないだろう

    kakeru nara sake te tōre nai daro u 

    應該免不了還是要賭上的吧

 

レオ: 本当に強い者しか

    hontōni tsuyoi mono shika 

    只有真正強大的人

 

司: 許されない道を選ぶだけだよ

   yurusare nai michi o erabu dake da yo 

   才可以選擇不被原諒的道路

 

 

レオ: そうさ、解り合えないなら

      sō sa, wakariae nai nara 

      對了,如果不能理解的話

 

凛月: ただ、自分を示すだけ

      tada, jibun o shimesu dake 

      那麼只要指引自己就好了

 

嵐: Prideなんて鎧外したら…

   Pride nante yoroi hazushi tara…

   自尊什麼的一旦脫下鎧甲的話……

 

全員: 始めよう

    hajimeyo u 

    開始吧

 

 

レオ: 気高き

    kedakaki 

    高尚的

 

全員: My Soul 輝くMy Faith

    My Soul kagayaku My Faith 

    我的靈魂 閃耀著我的信仰

 

    それに相応しい者こそKnight!

    sore ni fusawashii mono koso Knight! 

    與此相應的人才是騎士!

 

    瞳のPassionと心のMy Dream

    hitomi no Passion to kokoro no My Dream 

    眼中的熱情和心中的我的夢想

 

    突き動かしていくのさHeart of the Chivalry!

    tsuki ugokashi te iku no sa Heart of the Chivalry! 

    推動著心中的騎士精神!

 

 

全員: Judgement Time!戦って得る

    Judgement Time! tatakatte eru

    審判之時!要戰鬥了

 

    それは未来を示す剣尖さ

    sore wa mirai o shimesu ken toga sa 

    那是顯示著未來的劍尖

 

凛月: 強く握って

      tsuyoku nigitte 

      緊緊地握緊

 

: 振りかざして

     furikazashi te 

     揮舞著

 

全員: 剣の舞を踊る銀色の鼓動

    tsuru gi no mai o odoru giniro no kodō

    跳著劍舞的銀色的心跳

 

 

凛月: 真実は創り出すもの

    shinjitsu wa tsukuridasu mono 

    真相也是創造出來的東西

 

レオ: 歴史が証明していることだろう

    rekishi ga shōmei shi te iru koto daro u 

    歷史就是在證明著的吧

 

司: 本当に欲しいモノなら

   hontōni hoshii mono nara 

   如果是真正想要的東西的話

 

泉: 奪い合う覚悟決めてから来いよ

   ubaiau kakugo kime te kara koi yo 

   做好要去搶奪的覺悟就過來吧

 

 

: 情熱を華やかに掲げ

     jōnetsu o hanayaka ni kakage 

     將熱情華麗的提高

 

レオ凛月: 冷静に貫く信念

       reisei ni tsuranuku shinnen 

       冷靜地貫徹著的信念

 

泉: Just us、馴れ合いじゃ研ぎすませない…

   Just us, nareai ja togisumase nai…

   只有我們倆,合作的話就不能提升彼此的實力了……

 

全員: 絆だよ

    kizuna da yo 

    這也是羈絆喔

 

 

司: 聴こえる

   kikoeru 

   聽到了

 

全員: Your Soul 魅せろよYour Faith

    Your Soul misero yo Your Faith 

    你的靈魂 讓我看看你的信仰吧

 

    恥じない自分でいるならAll right!

    haji nai jibun de iru nara All right! 

    如果你對自己不感到羞恥那就沒問題了!

 

    全ての衝動を解き放つDuel

    subete no shōdō o tokihanatsu Duel 

    解放一切衝動的決鬥

 

    鎬を削りあうのさHeart of the Chivalry!

    shinogi o kezuriau no sa Heart of the Chivalry! 

    交鋒相對著 這就是心中的騎士騎精神!

 

 

全員: Take a chance!生きてるって言える

    Take a chance! ikiteru tte ieru 

    把握機會吧!說出「還活著喔」的

 

    生き方を選んでいるなら

    ikikata o eran de iru nara 

    如果能夠選擇生存方式的話

 

レオ: 解るはずさ…

      wakaru hazu sa…

      應該明白……

 

凛月: 向かい合えばいい

      mukaiae ba ii 

      只要面對面就好了

 

全員: 諸刃の剣を握る自分の姿と

    moroha no ken o nigiru jibun no sugata to 

    和握緊一把雙刃劍的自己呢

 

 

泉: 勝敗を決めるため、

   shōhai o kimeru tame, 

   為了決定勝負,

 

司: 全て曝け出すことを

   subete sarake dasu koto o 

   顯露出全部實力

 

凛月: 厭わない魂…

    itowa nai tamashī…

    榮耀的靈魂……

 

レオ: その存在が

    sono sonzai ga 

    那個存在

 

嵐: 認めあう時

   mitomeau toki 

   當你認同的時候

 

全員: 響きだす

    hibikidasu 

    就會響奏起來

 

 

全員: 聴こえる筈さ、この歌声は

    kikoeru hazu sa, kono utagoe wa 

    應該能夠聽到的,這個歌聲

 

    剣となって交わすのさSlashing!

    tsuru gi to natte kawasu no sa Slashing! 

    成為一把劍去交鋒 揮擊吧!

 

    全ての衝動を解き放つDuel

    subete no shōdō o tokihanatsu Duel 

    解放一切衝動的決鬥

 

    互いを高めあってるのさ

    tagai o takame atteru no sa 

    增進著彼此的實力

 

 

泉: 気高き

   kedakaki 

   高尚的

 

全員: My Soul 輝くMy Faith

    My Soul kagayaku My Faith 

    我的靈魂 閃耀著我的信仰

 

    それに相応しい者こそKnight!

    sore ni fusawashii mono koso Knight!

    與此相應的人才是騎士!

 

    瞳のPassionと心のMy Dream

    hitomi no Passion to kokoro no My Dream 

    眼中的熱情和心中的我的夢想

 

    突き動かしていくのさHeart of the Chivalry!

    tsuki ugokashi te iku no sa Heart of the Chivalry! 

    推動著心中的騎士精神!

 

 

全員: Judgement Time!戦って得る

    Judgement Time ! tatakatte eru 

    審判之時!要戰鬥了

 

    それは未来を示す剣尖さ

    sore wa mirai o shimesu ken toga sa 

    那是顯示著未來的劍尖

 

    強く握って 振りかざして

    tsuyoku nigitte furikazashi te 

    緊緊地握緊

 

    剣の舞を踊る銀色の鼓動

    tsuru gi no mai o odoru giniro no kodō 

    跳著劍舞的銀色的心跳

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()