close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

My destiny

(我的命運)

演出:I♡Bノア(CV.花江夏樹)レオン(CV.増田俊樹)黎朝陽 (CV.榎木淳弥)ラビ (CV.中西尚也)リュカ(CV.梅原裕一郎)

作詞:中山豪次郎

作曲:中山豪次郎

編曲:中山豪次郎

 

レオン: My destiny 顔を見せて

     My destiny kao o mise te 

     我的命運 讓我看看你的臉

 

     今の先 分からない 向かうべき 道 示してよ

     ima no saki wakara nai mukau beki michi shimeshi te yo 

     在這之後的事 還不清楚 顯示出我應該走的路吧

 

 

朝陽: 一筋の光が まぶしく 夕闇を切り裂くように

    hitosuji no hikari ga mabushiku yūyami o kirisaku yō ni 

    光的射線 很耀眼 就像要切開這黃昏一樣

 

    地平線の その向こうへ 一瞬で突き抜けてった

    chiheisen no sono mukō e isshun de tsukinuke te tta 

    就像樣向著地平線 一瞬間就貫穿了

 

 

ラビ: ずっと昔から続いてる 螺旋 指でなぞるように

    zutto mukashi kara tsuzuiteru rasen yubi de nazoru yō ni 

    從以前就一直在進行的 螺旋 就像用手指去追踪似的

 

    無限に落ちていく フリーフォール

    mugen ni ochi te iku furīfōru

    陷入了無限之中的 自由落體

 

ノアレオン: (Forever, dark)

        (永遠 闇)

 

 

ノア: 構わない 構わない いつまでも そのまま

    kamawa nai kamawa nai itsu made mo sonomama 

    不要緊 不要緊 一直都是這樣

 

レオン朝陽: (You're my only special one)

        (你是我的唯一)

 

ノア: 感じてる 感じてる そのすべて 心まで 温めて

    kanjiteru kanjiteru sono subete kokoro made atatame te

    感受到了 感受到了 那一切 連心都變得溫暖起來

 

レオン朝陽: (Light and dark, forever love)

        (光與暗,永遠的愛)

 

 

リュカ: さようなら ありがとう ごめんなさいとそんな

     sayōnara arigatō gomennasai to sonna 

     再見 多謝 抱歉 這樣的

 

     言葉暗いなった部屋の隅で吐いた

     kotoba kurai natta heya no sumi de hai ta 

     言語 在變得昏暗的房間的角落說出

 

     水の上をスーッと 滑るようにスライド

     mizunoue o sūtto suberu yō ni suraido 

     在水面之上平穩地 滑過去

 

     あっという間にだった まるで魔法だった

     attoyuumani datta marude mahō datta 

     時間很快就過去 就像魔法似的

 

     僕がたまに小さく眩いたフレーズ

     boku ga tamani chīsaku tsubuyaita furēzu 

     我有時候會把有點耀眼的短語

 

     全部忘れずに集めてくれてたんだね

     zenbu wasure zu ni atsume te kure te tan da ne 

     為了不要全部忘記而去收集起來呢

 

     たまに嫌になって愛想尽きかけて

     tamani iya ni natte aiso tsukikake te 

     有時候變得討厭 就會用盡方法去變得親切

 

     だけど、だけど Stay here

     dakedo, dakedo Stay here 

     但是 但是 拜託留在這裡

 

 

ノア: 一つだけ わかること いつまでも そのまま

    hitotsu dake wakaru koto itsu made mo sonomama 

    知道的事 只有一個 一直都是這樣

 

ノアレオン: 動かない 笑わない 宿星は ララララララ

        ugoka nai warawa nai shukusei wa rararararara 

        動不了 笑不出 星星的命運是 啦啦啦啦啦啦

 

ノアレオン朝陽: もう一度 何度でも 信じるよ 君のこと

           mōichido nan do demo shinjiru yo kimi no koto 

           再一次 多少次也會相信著你的

 

ラビリュカ: (My destiny)

        (我的命運

 

ノアレオン朝陽: これからも 僕のこと 頼むよ

           korekara mo boku no koto tanomu yo 

           這之後也 我的事 就拜託了

 

ラビリュカ: (Everywhere you're here)

        (不論在何方你都在這裡

 

ラビリュカ: (Every time you're here)

        (不論何時你都在這裡

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()