※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Darkness 4
演出:UNDEAD(朔間 零(CV: 增田俊樹)、乙狩 アドニス(CV: 羽多野渉)、大神 晃牙(CV: 小野友樹)、羽風 薫(CV: 細貝圭))
作詞:坂井竜二
作曲:中土智博(APDREAM)
編曲:中土智博(APDREAM)
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 vol.01 UNDEAD
CD發售日期:2016年9月28日
零: 夜闇に浮かぶ 月の環を 玉座に腰掛け
Yoru yami ni ukabu tsuki no wa o gyokuza ni koshikake
在夜闇中浮現出來 將月之戒指 坐在寶座之上
薫: 見下ろす世界は まやかしの 光がゆれるだけ
miorosu sekai wa mayakashi no hikari ga yureru dake
俯瞰的世界 只有欺詐的光在晃動
晃牙: 哀れなる下僕 すがりつく その糸の先に
aware naru shimo be sugaritsuku sono ito no saki ni
可憐的僕人 依偎在這條線的前端
アドニス: 何もないことを 俺たちの力 いま証明してやる
nani mo nai koto o ore tachi no chikara ima shōmei shi te yaru
沒有什麼事是以我們的力量做不到的 現在就證明給你看
晃牙: 牙を剥け 己のために
kiba o muke onore no tame ni
摘下獠牙 為了自身
薫: 何度でも 蘇るのさ
nan do demo yomigaeru no sa
多少次也好 也會甦醒的
全員: 不死身の心で
fujimi no kokoro de
就用不死身的心
全員: 俺たちは 誰も 求めない 認めない (No one else!)
ore tachi wa dare mo motome nai mitome nai (No one else!)
我們是 誰也 不需要我們 沒有認同我們 (沒有任何一個人!)
うたかたの浮き世に用はない
utakata no ukiyo ni yō wa nai
如泡沫般稍縱即逝的生命是沒有用的
確かなものは この身を 焦がす渇望さ
tashika na mono wa kono mi o kogasu katsubō sa
能夠確定的是 這個身體快要燃燒起來的渴望
闇に染めれ… My world
yami ni somere… My world
染上黑闇吧…… 我的世界
零: 夜闇は翼 神さえも 届かない場所へ
yoru yami wa tsubasa kami sae mo todoka nai basho e
這黑夜就是翅膀 向著連神明都到不了的地方去
アドニス: 強くなりたいと 願い続ければ 誰もが羽ばたけるさ
tsuyoku nari tai to negaitsuzukere ba dare mo ga habatakeru sa
只要繼續希望變得更強 誰也可以展翅高飛
晃牙: 引き裂いた 己の壁に
hikisai ta onore no kabe ni
去撕毀掉吧 自身的牆壁
薫: とこしえの別れのキスを
tokoshie no wakare no kisu o
永久的離別之吻是
全員: 交わした約束
kawashi ta yakusoku
交換過的約定
全員: 俺たちは 決して 迷わない 屈しない (No way back!)
ore tachi wa kesshite mayowa nai kusshi nai (No way back!)
我們是 一定 不會迷失 不會屈服 (沒有回頭路了!)
信じだ道を睨みつけて
shinji da michi o niramitsuke te
一直盯著我們所相信的道路
暗闇の中 自由を 描き出すのさ
kurayami no naka jiyū o egakidasu no sa
在暗闇之中 去描繪出自由
黒く染まれ… My world
kuroku somare… My world
染上黑暗吧…… 我的世界
全員: Darkness 4 my life
為了我的生命而黑暗
Darkness 4 my life
為了我的生命而黑暗
Darkness 4 my world
為了我的世界而黑暗
Darkness 4 my world
為了我的世界而黑暗
Darkness 4 跪け 夜闇を統べる 王の元に
Darkness 4 hiza mazu ke yoru yami o suberu ō no moto ni
Darkness 4 在統領著黑夜的王面前 跪下吧
全員: 俺たちは 誰も 求めない 認めない (No one else!)
ore tachi wa dare mo motome nai mitome nai (No one else!)
我們是 誰也 不需要我們 沒有認同我們 (沒有任何一個人!)
うたかたの浮き世に用はない
utakata no ukiyo ni yō wa nai
如泡沫般稍縱即逝的生命是沒有用的
確かなものは この身を 焦がす渇望さ
tashika na mono wa kono mi o kogasu katsubō sa
能夠確定的是 這個身體快要燃燒起來的渴望
闇に染めれ… My world
yami ni somere… My world
染上黑闇吧…… 我的世界
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表