※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
手を伸ばせ!
(伸出你的手!)
演出:ArS(日下部 虎彦(CV.ロア健治)、桃井 恭介(CV.花倉洸幸)、鳶倉 アキヲ(CV.田丸篤志)、海部 子規(CV.谷地克文)、折原 輝(CV.松岡禎丞)、若王子 楽(CV.平川大輔))
作詞:五月アラン
作曲:早川大地
編曲:王子マスター
全員: オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオ オオ オオ
oo oo oo
虎彦: 切なさと 美しさ
setsuna sa to utsukushi sa
悲傷和 美麗
もしもこの俺が 君を描くなら
moshimo kono ore ga kimi o egaku nara
如果我這種人也可以把你繪畫下來的話
恭介: ビーナスの 涙でも
bīnasu no namida demo
維納斯的 眼淚也好
真珠の姿に 変えてやる
shinju no sugata ni kae te yaru
也會變成珍珠的形態
アキヲ: ああ君の鼓動 感じるんだ 重ねた手の
ā kimi no kodō kanjiru n da kasane ta te no
從和你重疊的手 我能夠感受到你的心跳
子規、輝、楽: フレームで切り取るよ そのすべて
furēmu de kiritoru yo sono subete
我會為你拿下畫框的 全部
全員: Flash! 手を伸ばせ 真実をつかみとれ
Flash! te o nobase shinjitsu o tsukamitore
在這一個瞬間 伸出你的手 去抓住真實
Catch! 逃さない 美しき瞬間を
Catch! nogasa nai utsukushiki shunkan o
要去抓住 不能錯過 美麗的那一瞬間
Shine! 描きだせ 俺達のキャンバスに
Shine! egakidase ore tachi no kyanbasu ni
閃亮發光 我們能夠在畫布上畫出光輝
Yes we are! そうさ あと少し手をのばすんだ
Yes we are! sō sa ato sukoshi te o nobasu n da
是的我們就是能做到 所以就把手再伸出來一點吧
全員: オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオ オオ オオ
oo oo oo
子規: この夜に 舞い降りた
kono yoru ni maiori ta
在這個晚上 慢慢降落下來的
竪琴の響き アポロンの嘆き
tategoto no hibiki aporon no nageki
豎琴的聲音 是阿波羅的嘆息
輝: 時はまた 回り出す
toki wa mata mawaridasu
時間再次 輪轉
一瞬の夢の はかなさに
isshun no yume no hakana sa ni
那一瞬間的夢 是多麼的脆弱
楽: ああ目を閉じれば うかぶはずさ 狂おしいほど
ā me o tojire ba ukabu hazu sa kuruoshii hodo
如果閉上雙眼 應該就會出現的 就像瘋狂了似的
虎彦、恭介、アキヲ: 君の目を見つめてる イメージして
kimi no me o mitsumeteru imēji shi te
一直看著你的雙眼 然後去想像一下
全員: Flash! 手を伸ばせ 真実をつかみとれ
Flash! te o nobase shinjitsu o tsukamitore
在這一個瞬間 伸出你的手 去抓住真實
Catch! 逃さない 美しき瞬間を
Catch! nogasa nai utsukushiki shunkan o
要去抓住 不能錯過 美麗的那一瞬間
Shine! 描きだせ 俺達のキャンバスに
Shine! egakidase ore tachi no kyanbasu ni
閃亮發光 我們能夠在畫布上畫出光輝
Yes we are! そうさ あと少し手をのばすんだ
Yes we are! sō sa ato sukoshi te o nobasu n da
是的我們就是能做到 所以就把手再伸出來一點吧
虎彦: 盛り上がり足りないぜ!
moriagari tari nai ze!
還沒有到達高潮喔!
恭介: まだまだいけるよね!
madamada ikeru yo ne!
還可以繼續下去對吧!
アキヲ: 僕は休みたい……
boku wa yasumi tai……
我想休息……
子規: ほら、立ち上がって
hora, tachiagatte
好了,站起來吧
輝: 美しく行こうじゃないか!
utsukushiku iko u ja nai ka!
美麗地繼續走下去吧!
楽: 楽しいのぅ……
tanoshii no……
很高興喔……
虎彦: 行くぜ! せーのーーー
iku ze! se no
要走了!準--備--
全員: 3、2、1……
Surī、tsū、Wan……
三、二、一……
全員: Flash! 伸ばすてに 真実をつかみとれ
Flash! nobasu te ni shinjitsu o tsukamitore
在這一個瞬間 用你伸出來的手 去抓住真實
Catch! 逃さない 美しき瞬間を
Catch! nogasa nai utsukushiki shunkan o
要去抓住 不能錯過 美麗的那一瞬間
Shine! 描きだせ 俺達のキャンバスに
Shine! egakidase ore tachi no kyanbasu ni
閃亮發光 我們能夠在畫布上畫出光輝
Yes we are! そうさ あと少し手をのばすんだ
Yes we are! sō sa ato sukoshi te o nobasu n da
是的我們就是能做到 所以就把手再伸出來一點吧
全員: オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオオ オオオ オウオウオ
ooo ooo ououo
オオ オオ オオ
oo oo oo
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表