close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

マサラヤサマラヤ ~あなたの魔法で~

(Masarayasamaraya~用你的魔法~)

演出:F∞F愛童 星夜(CV.KENN)湊 奏多(CV井口祐一)御剣 晃(CV.豊永利行)

作詞:五月アラン

作曲:早川大地

編曲:早川大地

 

全員: 魅惑のほほえみで 濡れた瞳で

    Miwaku no hohoemi de nure ta hitomi de

    魅惑的微笑、水汪汪的雙眼

 

    あなたのそばで いられるなら

    anata no soba de irareru nara

    如果你需要 就會馬上在你身邊

 

    今すぐ その唇 で溶けない

    ima sugu sono kuchibiru de toke nai

    現在馬上立刻溶解不了這雙唇

 

    魔法をかけて

    mahō o kake te

    所以就幫你施加一下魔法吧

 

 

全員: あやしいまなざしは かすれた声は

    ayashii manazashi wa kasure ta koe wa

    即使是可疑的目光、沙啞的聲音

 

    あなたの魔法 あらがえない

    anata no mahō ara ga e nai

    你的魔法在施加之後也會變得無法抗衡的

 

    危険な罠だとわかっていても

    kiken na wana da to wakatte i te mo

    即使知道這是個危險的陷阱

 

    とりこになるよ

    toriko ni naru yo

    也會被迷著了

 

 

晃: いつか迷い込んでた 時計仕掛けの世界

   itsuka mayoikon de ta tokei shikake no sekai

   不知道在什麼時候在鐘錶的世界裡迷路了

 

   氷ついた心 震えてたんだ

   kōri tsui ta kokoro furue te ta n da

   已凍結的心在顫抖著

 

   そうさ あなたなら僕を変えてくれる

   sō sa anata nara boku o kae te kureru

   對 如果是你的話 請改變我

 

   そうだ 忘れない

   sō da wasure nai

   對了 別忘記

 

   いつかくれた魔法の言葉

   itsuka kure ta mahō no kotoba

   總有一天給你的魔法咒語

 

 

全員: 魅惑のほほえみで 濡れた瞳で

    Miwaku no hohoemi de nure ta hitomi de

    魅惑的微笑、水汪汪的雙眼

 

    あなたのそばで いられるなら

    anata no soba de irareru nara

    如果你需要 就會馬上在你身邊

 

    今すぐ その唇 で溶けない

    ima sugu sono kuchibiru de toke nai

    現在馬上立刻溶解不了這雙唇

 

    魔法をかけて

    mahō o kake te

    所以就幫你施加一下魔法吧

 

 

全員: あやしいまなざしは かすれた声は

    ayashii manazashi wa kasure ta koe wa

    即使是可疑的目光、沙啞的聲音

 

    あなたの魔法 あらがえない

    anata no mahō ara ga e nai

    你的魔法在施加之後也會變得無法抗衡的

 

    危険な罠だとわかっていても

    kiken na wana da to wakatte i te mo

    即使知道這是個危險的陷阱

 

    とりこになるよ

    toriko ni naru yo

    也會被迷著了

 

 

全員: マサラヤサマラヤ 魔法の声

    masarayasamaraya mahō no koe

    魔法的咒語「Masarayasamaraya」

 

    ボクノスベテハモウ アナタノモノ

    bokuno subete hamou anata no mono

    這就是我的全部了 現在是你的東西了

 

 

奏多: いつか迷い込んでた 時計仕掛けの世界

    itsuka mayoikon de ta tokei shikake no sekai

    不知道在什麼時候在鐘錶的世界裡迷路了

 

    氷ついた心 震えてたんだ

    kōri tsui ta kokoro furue te ta n da

    已凍結的心在顫抖著

 

    そうさ あなたなら僕を変えてくれる

    sō sa anata nara boku o kae te kureru

    對 如果是你的話 請改變我

 

    そうだ 忘れない

    sō da wasure nai

    對了 別忘記

 

    いつかくれた魔法の言葉

    itsuka kure ta mahō no kotoba

    總有一天給你的魔法咒語

 

 

全員: 魅惑のほほえみで 濡れた瞳で

    Miwaku no hohoemi de nure ta hitomi de

    魅惑的微笑、水汪汪的雙眼

 

    あなたのそばで いられるなら

    anata no soba de irareru nara

    如果你需要 就會馬上在你身邊

 

    今すぐ その唇 で溶けない

    ima sugu sono kuchibiru de toke nai

    現在馬上立刻溶解不了這雙唇

 

    魔法をかけて

    mahō o kake te

    所以就幫你施加一下魔法吧

 

 

全員: あやしいまなざしは かすれた声は

    ayashii manazashi wa kasure ta koe wa

    即使是可疑的目光、沙啞的聲音

 

    あなたの魔法 あらがえない

    anata no mahō ara ga e nai

    你的魔法在施加之後也會變得無法抗衡的

 

    危険な罠だとわかっていても

    kiken na wana da to wakatte i te mo

    即使知道這是個危險的陷阱

 

    とりこになるよ

    toriko ni naru yo

    也會被迷著了

 

 

星夜: 氷つくような あやしげなその 瞳の奥は 何を見てる

    kōri tsuku yō na ayashige na sono hitomi no oku wa nani o miteru

    就像已經凍結了的、可疑的眼睛背後 到底在看什麼

 

    ただあなたの近くに いられるのなら いられるのなら

    tada anata no chikaku ni irareru no nara irareru no nara

    如果只是為了接近你 如果是必需的話

 

 

全員: 魅惑のほほえみで 濡れた瞳で

    Miwaku no hohoemi de nure ta hitomi de

    魅惑的微笑、水汪汪的雙眼

 

    あなたのそばで いられるなら

    anata no soba de irareru nara

    如果你需要 就會馬上在你身邊

 

    今すぐ その唇 で溶けない

    ima sugu sono kuchibiru de toke nai

    現在馬上立刻溶解不了這雙唇

 

    魔法をかけて

    mahō o kake te

    所以就幫你施加一下魔法吧

 

 

全員: あやしいまなざしは かすれた声は

    ayashii manazashi wa kasure ta koe wa

    即使是可疑的目光、沙啞的聲音

 

    あなたの魔法 あらがえない

    anata no mahō ara ga e nai

    你的魔法在施加之後也會變得無法抗衡的

 

    危険な罠だとわかっていても

    kiken na wana da to wakatte i te mo

    即使知道這是個危險的陷阱

 

    とりこになるよ

    toriko ni naru yo

    也會被迷著了

 

 

全員: マサラヤサマラヤ 魔法の声

    masarayasamaraya mahō no koe

    魔法的咒語「Masarayasamaraya」

 

    ボクノスベテハモウ アナタノモノ

    bokuno subete hamou anata no mono

    這就是我的全部了 現在是你的東西了

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

那個……和音我就不打出來了w(一整個懶懶der)

要是有人想知道我就再打出來吧w

(嘛、和音也不算太難聽出來就是了、這首蠻明顯的)

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()