close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

HEART→BEATER!!!!

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.10 Trickstar

演出:Trickstar氷鷹 北斗(CV: 細谷佳正)明星 スバル(CV: 柿原徹也)遊木 真(CV: 森久保祥太郎)衣更 真緒(CV: 梶裕貴)

作詞:松井洋平

作曲:中土智博(APDREAM)

編曲:中土智博(APDREAM)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 10

CD發售日期:2017年1月25日

 

全員: 待ちきれないのさ 歓声が呼んでいるから

    machikire nai no sa kansei ga yon de iru kara 

    已經迫不及待了 因為聽到了歡呼聲的叫喚

 

    幕を開け! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    maku o ake! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    將布幕打開吧! 讓你的心跳聲也拍掌吧

 

 

北斗: 舞台にどんな夢を咲かすか

    koko ni donna yume o sakasu ka 

    在舞台之上到底會綻放怎麼樣的夢呢

 

真: お互いゼンブ自由だけど

   otagai zenbu jiyū da kedo 

   雖然對彼此而言都是自由的

 

真緒: 遠いゴールを目指して進むなら

    tōi gōru o mezashi te susumu nara 

    但如果還是要以遙遠的終點作為目標來前進的話

 

スバル: あの星にだって

     ano hoshi ni datte 

     就帶著那顆星

 

全員: 一緒に届く!

    issho ni todoku! 

    也一起到達那個目標吧!

 

 

北斗: ずっと追いかけてきて

      zutto oikake te ki te 

      一直都在追隨著

 

スバル真緒: やっと掴んだ

        yatto tsukan da 

        終於抓到了

 

スバル: 希望、それはね…仲間さ

     kibō, sore wa ne…nakama sa 

     希望、那就是……同伴喔

 

北斗: Yes! We are teammate!

      是的!我們是隊友來著!

 

真緒: 本音でいいのさ

    honne de ii no sa 

    說出心中所想就好了

 

真: 自分らしくいようよ!

   jibun rashi kuiyo u yo! 

   活出自我吧!

 

北斗: 交わす視線で想いは伝わってく

    kawasu shisen de omoi wa tsutawatte ku 

    互相交差的視線已經能夠傳達到各自的想法了

 

 

全員: さぁ、スポットライトを浴びたら一つになるのさ

    sā, supottoraito o abi tara hitotsu ni naru no sa

    好了、只要淋浴著聚光體的話就成為一體吧

 

    高鳴っていく鼓動が重なる

    takanatte iku kodō ga kasanaru 

    重疊著高聲嗚奏的心跳聲

 

    待ち焦がれていたコールに飛び込んで行こう

    machikogare te i ta kōru ni tobikon de iko u 

    一起前往那個已經期待已久迫不及待的叫喚聲之中吧

 

    幕は開いた! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    maku wa hirai ta! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    將布幕打開吧! 讓你的心跳聲也拍掌吧

 

真緒: 聴かせて欲しい

    kikase te hoshii 

    想讓你聽聽

 

全員: その声!

    sono koe! 

    那個聲音!

 

 

真: 客席で観ていてよ満開のStage

   soko de mi te i te yo mankai no Stage 

   在那邊的觀眾席看著吧 綻開的舞台

 

北斗: 「最高」を繰り返していくのさ NEVER END

    'saikō' o kurikaeshi te iku no sa NEVER END 

    一直重覆著「最棒的一幕」 永遠都不會完結

 

スバル: 予想なんてさせないくらい…大胆に!

     yosō nante sase nai kurai…daitan ni! 

     甚至不會讓你做到任何預測……大膽的!

 

真緒: あの星にだって

    ano hoshi ni datte 

    就帶著那顆星

 

全員: 一緒に届かそう!

    issho ni todoka sō! 

    也一起到達那個目標吧!

 

 

スバル: 拾い集めてきた

       hiroiatsume te ki ta 

       撿起並收集著

 

北斗真緒: 夢の花びら

       yume no hanabira 

       夢想的花瓣

 

北斗: それは仲間へ続いてた

    sore wa nakama e tsuzuite ta 

    然後就和同伴一起去繼續

 

スバル真緒: Yes! We are teammate!

        是的!我們是隊友來著!

 

真: 独りじゃないなら

   hitori ja nai nara 

   正因為我們並不是獨自一人

 

真緒: なんだって叶えられるさ

    nan datte kanae rareru sa 

    所以不論是什麼都能夠實現的

 

スバル: 絶対逃さない

     zettai nogasa nai 

     絕對不會放過

 

北斗: 輝ける瞬間

    kagayakeru shunkan 

    閃耀著的一瞬間

 

 

全員: さぁ、スポットライトが汗さえ光に変えてく

    sā, supottoraito ga ase sae hikari ni kae te ku 

    看吧、聚光燈連汗水都轉變成閃光了

 

    特別な時 思いっ切りはしゃごう!

    tokubetsu na toki omoikkiri hashago u! 

    特別的時候 就不要多想盡情去做吧!

 

    待たせた以上の 興奮を贈ってあげる

    matase ta ijō no kōfun o okutte ageru 

    就送給大家等待已久的興奮吧

 

    幕は開いた! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    maku wa hirai ta! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    將布幕打開吧! 讓你的心跳聲也拍掌吧

 

 

真: 「自分」って表現は自分しか描けないから

   'jibun' tte hyōgen wa jibun shika egake nai kara 

   因為能夠表現出「自己」的就只有自己而已 其他人都無法去描繪

 

北斗: 迷わずに進んでいくだけさ、選んだ道

    mayowa zu ni susun de iku dake sa, eran da michi 

    就不要再迷茫只要前進就好了、在自己選擇的道路上

 

真緒: 観せたい「俺たち」があるのさ…だから期待していい

    這kanse tai 'ore tachi' ga aru no sa…dakara kitai shi te ii 

    想讓你看看「我們」的存在……所以期待一下吧

 

スバル: 楽しんじゃおうよ、笑顔で響かせてく

     tanoshinjao u yo, egao de hibikase te ku 

     就讓大家一圯開心的、讓笑容響奏出聲響

 

全員: アンサンブルを…Yeah!

    ansanburu o…Yeah ! 

    形成合奏吧……Yeah!

 

 

全員: We wanna be shining star with your smile!

    我們想和你的笑容一起成為閃亮的明星!

 

 

スバル: ずっと追いかけていく

       zutto oikake te iku 

       一直都在追隨著

 

北斗真緒: もっと高くへ

       motto takaku e 

       向著更高處

 

真緒: ここはゴールじゃないから

    koko wa gōru ja nai kara 

    因為這裡並不是終點

 

スバル: 一緒においでよ

     issho ni oide yo 

     所以你也過來一起吧

 

北斗: もう二度と止まらないさ

    mō nidoto tomara nai sa

    已經不能再停下來了

 

真: 走り出したら最高速で行こう!

   hashiridashi tara saikō soku de iko u! 

   一旦踏出第一步後就會以最快的速度前進了!

 

 

全員: さぁ、スポットライトを浴びたら一つになるのさ

    sā, supottoraito o abi tara hitotsu ni naru no sa 

    好了、只要淋浴著聚光體的話就成為一體吧

 

    高鳴っていく鼓動が重なる

    takanatte iku kodō ga kasanaru 

    重疊著高聲嗚奏的心跳聲

 

    待ちきれないだろ? 歓声をあげて呼んでよ!

    machikire nai daro? kansei o age te yon de yo! 

    已經迫不及待了吧? 歡呼聲都在大聲叫喊著呢!

 

    幕は開いた! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    maku wa hirai ta! LET’S CLAP YOUR HEART BEAT

    將布幕打開吧! 讓你的心跳聲也拍掌吧

 

    キラキラになってみたいなら…ここにおいでよ!

    kirakira ni natte mitai nara…koko ni oide yo! 

    如果你也想變得更加閃閃發亮的話……就過來這邊吧!

 

    LET’S CLAP YOUR HANDS AND HEART BEAT!

    大家一起來讓心跳聲拍手鼓掌吧!

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()