close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Neo Sanctuary(全新的聖殿)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.09 fine

演出:fine天祥院 英智(CV: 緑川光)日々樹 渉(CV: 江口拓也)伏見 弓弦(CV: 橋本晃太朗)姫宮 桃李(CV: 村瀬歩)

作詞:こだまさおり

作曲:山田高弘

編曲:松田彬人(APDREAM)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 09

CD發售日期:2017年1月25日

 

全員: (Blessing from Angel)

    (來自天使的祝福)

 

 

弓弦: 終末への道標に

    shūmatsu e no michishirube ni 

    在朝向終末的路標上

 

桃李: 向きあう夢へ問いかけては

    mukiau yume e toikake te wa 

    面對自己的夢想提出提問

 

渉: その覚悟が愚かなほど

   sono kakugo ga oroka na hodo 

   就感覺這份覺悟真是愚蠢

 

英智: 愛おしささえも覚えるけれど

    ai oshi sa sae mo oboeru keredo 

    雖然還記得那份珍愛

 

 

弓弦桃李: 全てはもう揺るがない

       subete wa mō yuruga nai 

       一切都已經不會動搖了

 

英智: 描きあげた物語

      egakiage ta monogatari 

      為你描繪出來的故事

 

全員: 輝かしい虹を渡って…さあ

    kagayakashii niji o watatte…sā 

    渡過那閃耀的彩虹……來吧

 

 

全員: 残酷な微笑みは希望を、歌は刹那を、繋ぎ止めながら

    zankoku na hohoemi wa kibō o, uta wa setsuna o, tsunagi tome nagara 

    殘酷的微笑在剎那間將希望和歌曲的連繫都停止了

 

    築くべきただひとつの為に誓うよ

    kizuku beki tada hitotsu no tame ni chikau yo 

    只為了要建築的東西而發誓

 

    それはNeo Sanctuary 拓く新世界へ 勝利を捧げよう

    sore wa Neo Sanctuary hira ku shin sekai e shōri o sasageyo u 

    那就是全新的聖殿 向開拓出來的新世界 奉獻上勝利吧

 

 

全員: (Blessing from Angel)

    (來自天使的祝福)

 

 

英智: 何を奪い誰を責めて

    nani o ubai dare o seme te 

    責怪著要去奪取某物的某人

 

渉: 紡ぐ悲劇を道化のように

   tsumugu higeki o dōke no yō ni 

   編織出來的悲劇就像小丑一樣

 

弓弦: その犠牲に降り注いだ

    sono gisei ni furisosoi da 

    其犧牲慢慢來臨

 

桃李: 祈りの夜明けを見届けるんだ

    inori no yoake o mitodokeru n da 

    就能看到祈願的黎明了

 

 

英智弓弦: 心はまだ嘆かない

       kokoro wa mada nageka nai 

       心中還不會悲嘆

 

桃李: 響き渡る喝采を

      hibiki wataru kassai o

      將響奏起來的喝采聲

 

全員: 体中で受け止めるまで…ああ

    karada chū de uketomeru made…ā 

    直到在身體之中接受了為止……阿阿

 

 

全員: 絶望に咲く花に光を、君に秩序を、永遠に与えよう

    zetsubō ni saku hana ni hikari o, kun ni chitsujo o, towa ni ataeyo u 

    永恆地將光明賜予在絕望之中綻開的花朵、將秩序賜給你

 

    目指すべき孤独な頂はもうすぐ

    mezasu beki kodoku na itadaki wa mōsugu 

    快要到達目標的孤獨頂點

 

    そこはNeo Sanctuary 親愛なる楽園

    soko wa Neo Sanctuary shinai naru eden

    那裡就是全新的聖殿 親愛的伊甸園

 

 

英智弓弦: 僕らのフィナーレに

       bokura no fināre ni 

       在我們的終曲之中

 

桃李: 相応しい幕を下ろす

      fusawashii maku o orosu 

      降下了相應的布幕

 

弓弦: 消せない

    kese nai 

    消滅不了的

 

渉: 罪への

   tsumi e no

   罪孽

 

英智桃李: せめてもの餞にも

       semete mo no wa na muke ni mo 

       至少一會兒也好

 

全員: この身を懸けて

    kono mi o kake te 

    也要繼續讓這個身體去承受

 

 

渉: 絶望に咲く花に光を、

   zetsubō ni saku hana ni hikari o, 

   將光明賜予在絕望之中綻開的花朵

 

弓弦: 君に秩序を、

    kimi ni chitsujo o, 

    將秩序賜給你

 

桃李: 永遠に与えよう

    towa ni ataeyo u 

    永恆地

 

全員: 目指すべき孤独な頂を選んだ

    mezasu beki kodoku na itadaki o eran da

    選擇了目標的孤獨頂點

 

    これはそんな物語の

    kore wa sonna monogatari no

    這裡就是這樣子的故事的

 

英智: fine

    owari

    結束

 

 

全員: 残酷な微笑みは希望を、歌は刹那を、繋ぎ止めながら

    zankoku na bi emi wa kibō o, uta wa setsuna o, tsunagi tome nagara 

    殘酷的微笑在剎那間將希望和歌曲的連繫都停止了

 

    築くべきただひとつの為に誓うよ

    kizuku beki tada hitotsu no tame ni chikau yo 

    只為了要建築的東西而發誓

 

    それはNeo Sanctuary 拓く新世界へ 勝利を捧げよう

    sore wa Neo Sanctuary hira ku shin sekai e shōri o sasageyo u 

    那就是全新的聖殿 向開拓出來的新世界 奉獻上勝利吧

 

 

全員: (Blessing from Angel)

    (來自天使的祝福)

 

    (Blessing from Angel)

    (來自天使的祝福)

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()