close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

羽ばたきのフォルティシモ(拍動雙翼的強勢)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.09 fine

演出:fine天祥院 英智(CV: 緑川光)日々樹 渉(CV: 江口拓也)伏見 弓弦(CV: 橋本晃太朗)姫宮 桃李(CV: 村瀬歩)

作詞:こだまさおり

作曲:石濱翔(MONACA)

編曲:石濱翔(MONACA)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 09

CD發售日期:2017年1月25日

 

渉: 辿り着いた理想の果てに

   tadorikii ta risō no hate ni 

   終於到達了理想的盡頭

 

弓弦: 光る次の地平

    hikaru tsugi no chihei 

    照亮著接下來的地平線

 

桃李: 夢に息吹く星たちはまるで

    yume ni ibuku hoshi tachi wa marude 

    驚嘆不已的夢想 星星就好像

 

英智: 世界を照らすようだね

    sekai o terasu yō da ne 

    能夠照亮整個世界的樣子呢

 

 

弓弦桃李: ここからまた

       koko kara mata 

       從這裡再一次

 

英智: はじめるのさ

      hajimeru no sa 

      開始吧

 

弓弦桃李: いつより自由な

       itsu yori jiyū na 

       比任何時候都要更自由的

 

全員: 僕たちのストーリー

    boku tachi no sutōrī 

    我們的故事

 

 

全員: 羽ばたきの彼方まで

    habataki no kanata made 

    拍動著雙翼直到到達彼方

 

英智: 雨上がりの空にはGlory Stairs

      ameagari no sora ni wa Glory Stairs 

      在雨後的天空中有著神聖的階梯

 

全員: 遥かなる高みへと 手を取りあい

    haruka naru takami e to te o toriai 

    前往更高的高度 我們牽著手吧

 

弓弦桃李: さあ

       sā 

       來吧

 

英智: 行こう

      iko u

      起行吧

 

全員: この仲間と

    kono nakama to

    和這些同伴一起

 

 

桃李: 熱を帯びた風の行方で

    netsu o obi ta kaze no yukue de 

    帶點清熱的風 其行蹤

 

渉: いつか見つけられる

   itsuka mitsukerareru 

   總有一天能夠找得到的

 

弓弦: きっと次は違うやり方で

    kitto tsugi wa chigau yarikata de 

    下次肯定是用別的方法

 

英智: 未来を願えるから

    mirai o negaeru kara 

    向未來許願

 

 

英智: 何度だって

      nan do datte 

      不管多少次

 

弓弦桃李: 立ち上がるよ

       tachiagaru yo

       也會重新站起來

 

英智: 晴れやかな今日の

      hareyaka na kyō no 

      光芒四射的今天

 

全員: 旅立ちを歌おう

    tabidachi o utao u 

    為了一個旅程的開始而唱歌

 

 

全員: 憧れを抱きしめて

    akogare o dakishime te 

    懷抱著憧憬

 

弓弦桃李: 走り出した確かなGlory Days

       hashiridashi ta tashika na Glory Days 

       起行了的 確實的神聖日子

 

全員: 「追憶」の線上を 生きているね

    「tsuioku」 no senjō o iki te iru ne 

    在「追憶」的路線上生活著呢

 

英智: この

      kono 

      在這雙

 

弓弦桃李: 瞳に

       me ni 

       眼裡

 

全員: 焼き付けたい

    yakitsuke tai 

    想烙下印記

 

 

英智: 透き通る朝に射す

    sukitōru asa ni sasu 

    在清澈的早晨中映照著

 

桃李: 昇りたての太陽

    nobori tate no taiyō 

    升起來的太陽

 

英智: 眩しさの真ん中で今

      mabushi sa no mannaka de ima 

      現在就在這耀眼的正中間

 

弓弦桃李: 僕たちは独りじゃない

       boku tachi wa hitori ja nai 

       我們並不是獨自一人

 

英智: かけがえない今日を選び

      kakegae nai kyō o erabi 

      選擇了無可取代的今天

 

英智: 新しい

    atarashii 

    在全新的

 

渉: 空を

   sora o 

   天空中

 

弓弦桃李: 駆ける

       kakeru 

       拍動起

 

全員: 翼だ

    tsubasa da

    雙翼來

 

 

英智: 羽ばたきのフォルティシモ

      habataki no forutishimo 

      拍動雙翼的強勢

 

弓弦桃李: どこまでも続いてく…

       doko made mo tsuzui te ku…

       不管到哪裡都會繼續……

 

 

全員: 羽ばたきの彼方まで 雨上がりの空にはGlory Stairs

    habataki no kanata made ameagari no sora ni wa Glory Stairs 

    拍動著雙翼直到到達彼方 在雨後的天空中有著神聖的階梯

 

    遥かなる高みへと 手を取りあい

    haruka naru takami e to te o toriai 

    前往更高的高度 我們牽著手吧

 

    さあ行こう この仲間と

    sā iko u kono nakama to 

    來吧 起行了 和這些同伴一起

==================================================

01 フォルティシモ是指Fortissimo,是義大利語,在音樂中指的是演奏極強。

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()