close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

ワンダー☆フューチャー(Wonder☆Future/美好的☆未來)

演出:キタコレ北門 倫毘沙(CV: 小野大輔)是国 竜持(CV: 岸尾だいすけ)

作詞:チカラ from Civilian Skunk

作曲:ジュンタfrom Civilian Skunk

編曲:ジュンタfrom Civilian Skunk

收錄CD:B-project: キタコレ 3ndシングル「ワンダー☆フューチャー」

CD發售日期:2017年3月15日

 

倫毘沙: チグハグだらけの世界だけど

     chiguhagu darake no sekai da kedo 

     雖然是個充满著不協調感的世界

 

     チクタク時計の針は進む

     chikutaku tokei no hari wa susumu 

     時鐘上的針滴滴答答的前進著

 

     短く儚い道の上では

     mijikaku hakanai michi no ue de wa 

     在短暫又轉眼即逝的道路上

 

     とやかく嘆いてる暇もない

     toyakaku nageiteru hima mo nai 

     可沒有停下來嘆息的閒暇

 

 

竜持: 明日が君と僕の間を

    ashita ga kimi to boku no ma o 

    明天 你和我之間

 

    引き裂いても

    hikisai te mo 

    即使分裂了也好

 

    絡み付く闇の先の涙も

    karamitsuku yami no saki no namida mo 

    在糾纏不清黑暗前方的淚水也好

 

    拭いさって君のもとへ

    nugui sa tte kimi no moto e 

    也會回到你的身邊為你擦乾的

 

 

全員: 僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー

    bokura hashiridasu wandā☆fyūchā 

    我們要出走了 邁向美好的☆未來

 

    一人じゃない君がいるから

    hitori ja nai kimi ga iru kara 

    並不是獨自一人 因為也有你在

 

    もっと(HEY!)強く

    motto (HEY!) tsuyoku 

    更加 強大的

 

    ずっと(HEY!)歌う

    zutto (HEY!) utau 

    一直 歌唱著

 

    ドレミファ晴レ空 ワンダー☆フューチャー

    doremifa hare re sora wandā☆fyūchā 

    逐漸放晴的天空 美好的☆未來

 

    絵空事じゃない叶うから

    esoragoto ja nai kanau kara 

    並不是虛構的幻想 因為會實現的

 

    願い込めた僕らの声が

    negai kome ta bokura no koe ga 

    蘊含著願望的 我們的聲音

 

倫毘沙: 次元時空を越えて

     jigen jikū o koe te 

     超越了不同次元不同時空

 

竜持: 時代自体も変えてイイ感じ☆

    jidai jitai mo kae te ii kanji☆

    時代自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆

 

 

倫毘沙: のらりくらりと歩いてきたら

     norarikurari to arui te ki tara 

     放空著的一路走來

 

     野良猫にまで笑われてんのさ

     noraneko ni made waraware te n no sa 

     連流浪貓都在笑話了啦

 

     夜の暗闇が怖いのなら

     yoru no kurayami ga kowai no nara 

     如果害怕晚上的黑暗的話

 

     胸の光を信じて行くのさ

     mune no hikari o shinji te iku no sa 

     只要相信著心中的光輝前進就可以了

 

 

竜持: 愛の呪文を僕が唱えよう

    ai no jumon o boku ga tonaeyo u 

    讓我來詠唱愛的咒語吧

 

    どんな時も

    donna toki mo 

    不論任何時候也好

 

    君の涙をダイモンドへと

    kimi no namida o daimondo e to 

    也會將你的眼淚變成鑽石

 

    変えるような魔法かけるよ

    kaeru yō na mahō kakeru yo 

    為你施下這樣子的魔法喔

 

 

全員: 君がつくりだす ワンダー☆フューチャー

    kimi ga tsukuridasu wandā? fyūchā 

    和你一起去創造出 美好的☆未來

 

    俯かない強い瞳を

    utsumuka nai tsuyoi hitomi o 

    永不低頭那強烈的眼神

 

    もっと(HEY!)深く

    motto (HEY!) fukaku 

    更加 深入的

 

    ずっと(HEY!)見せて

    zutto (HEY!) mise te

    一直 注視著

 

    あいうえ目指すよ ワンダー☆フューチャー

    ai ue mezasu yo wandā☆fyūchā 

    會慢慢朝著目標進發的 美好的☆未來

 

    目覚めた勇気翼にして

    mezame ta yūki tsubasa ni shi te 

    醒過來時勇氣已經長出雙翼

 

    夢描いた空の向こうへ

    yume egai ta sora no mukō e 

    向著描繪著夢想的天空進發

 

倫毘沙: 次元時空を越えて

     jigen jikū o koe te 

     超越了不同次元不同時空

 

竜持: 自分自身も変えてイイ調子☆

    jibun jishin mo kae te ii chōshi☆

    自己自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆

 

 

倫毘沙: 愛溢れた

     ai afure ta 

     愛湧溢而出

 

     (愛溢れた)

     (ai afure ta)

     (愛湧溢而出)

 

竜持: 未来願う

    mirai negau 

    向未來許下願望

 

倫毘沙: 隠れた優しさ

     kakure ta yasashi sa 

     將隱藏起來的溫柔

 

     見つけた今なら

     mitsuke ta ima nara 

     現在的話能夠再次找出來呢

 

竜持: 僕が笑えば

    boku ga warae ba

    只要我笑出來

 

    (僕が笑えば)

    (boku ga warae ba)

    (只要我笑出來)

 

倫毘沙: 愛を歌えば

     ai o utae ba 

     只要唱出愛來

 

全員: 少しずつ描いた方へ

    sukoshi zutsu egai ta hō e 

    就能逐少逐少的向著描繪的方向

 

    想い叶う世界へ

    omoi kanau sekai e 

    向著能夠實現各種想法的世界前進

 

 

竜持: 今煌めきだす ワンダー☆フューチャー

    ima kiramekidasu wandā☆fyūchā 

    現在正閃閃生輝 美好的☆未來

 

    追い風をうけて君の手に

    oikaze o uke te kimi no te ni 

    接受著迎面而來的風 你的手

 

全員: そっと(HEY!)触れる

    sotto (HEY!) fureru 

    輕輕的 觸碰著

 

    ぐっと(HEY!)繋ぐ

    gutto (HEY!) tsunagu 

    緊緊的 連繫著

 

    僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー

    bokura hashiridasu wandā☆fyūchā 

    我們要出走了 邁向美好的☆未來

 

    一人じゃない君がいるから

    hitori ja nai kimi ga iru kara 

    並不是獨自一人 因為也有你在

 

    願い込めた僕らの1歩が

    negai kome ta bokura no ichi ho ga 

    蘊含著願望的 我們的一小步

 

    次元時空を越えて

    jigen jikū o koe te 

    超越了不同次元不同時空

 

    時代自体も変えてイイ感じ☆

    jidai jitai mo kae te ii kanji☆

    時代自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 B-Project
    全站熱搜

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()