※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
ワンダー☆フューチャー(Wonder☆Future/美好的☆未來)
演出:キタコレ(北門 倫毘沙(CV: 小野大輔)、是国 竜持(CV: 岸尾だいすけ))
作詞:チカラ from Civilian Skunk
作曲:ジュンタfrom Civilian Skunk
編曲:ジュンタfrom Civilian Skunk
收錄CD:B-project: キタコレ 3ndシングル「ワンダー☆フューチャー」
CD發售日期:2017年3月15日
倫毘沙: チグハグだらけの世界だけど
chiguhagu darake no sekai da kedo
雖然是個充满著不協調感的世界
チクタク時計の針は進む
chikutaku tokei no hari wa susumu
時鐘上的針滴滴答答的前進著
短く儚い道の上では
mijikaku hakanai michi no ue de wa
在短暫又轉眼即逝的道路上
とやかく嘆いてる暇もない
toyakaku nageiteru hima mo nai
可沒有停下來嘆息的閒暇
竜持: 明日が君と僕の間を
ashita ga kimi to boku no ma o
明天 你和我之間
引き裂いても
hikisai te mo
即使分裂了也好
絡み付く闇の先の涙も
karamitsuku yami no saki no namida mo
在糾纏不清黑暗前方的淚水也好
拭いさって君のもとへ
nugui sa tte kimi no moto e
也會回到你的身邊為你擦乾的
全員: 僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー
bokura hashiridasu wandā☆fyūchā
我們要出走了 邁向美好的☆未來
一人じゃない君がいるから
hitori ja nai kimi ga iru kara
並不是獨自一人 因為也有你在
もっと(HEY!)強く
motto (HEY!) tsuyoku
更加 強大的
ずっと(HEY!)歌う
zutto (HEY!) utau
一直 歌唱著
ドレミファ晴レ空 ワンダー☆フューチャー
doremifa hare re sora wandā☆fyūchā
逐漸放晴的天空 美好的☆未來
絵空事じゃない叶うから
esoragoto ja nai kanau kara
並不是虛構的幻想 因為會實現的
願い込めた僕らの声が
negai kome ta bokura no koe ga
蘊含著願望的 我們的聲音
倫毘沙: 次元時空を越えて
jigen jikū o koe te
超越了不同次元不同時空
竜持: 時代自体も変えてイイ感じ☆
jidai jitai mo kae te ii kanji☆
時代自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆
倫毘沙: のらりくらりと歩いてきたら
norarikurari to arui te ki tara
放空著的一路走來
野良猫にまで笑われてんのさ
noraneko ni made waraware te n no sa
連流浪貓都在笑話了啦
夜の暗闇が怖いのなら
yoru no kurayami ga kowai no nara
如果害怕晚上的黑暗的話
胸の光を信じて行くのさ
mune no hikari o shinji te iku no sa
只要相信著心中的光輝前進就可以了
竜持: 愛の呪文を僕が唱えよう
ai no jumon o boku ga tonaeyo u
讓我來詠唱愛的咒語吧
どんな時も
donna toki mo
不論任何時候也好
君の涙をダイモンドへと
kimi no namida o daimondo e to
也會將你的眼淚變成鑽石
変えるような魔法かけるよ
kaeru yō na mahō kakeru yo
為你施下這樣子的魔法喔
全員: 君がつくりだす ワンダー☆フューチャー
kimi ga tsukuridasu wandā? fyūchā
和你一起去創造出 美好的☆未來
俯かない強い瞳を
utsumuka nai tsuyoi hitomi o
永不低頭那強烈的眼神
もっと(HEY!)深く
motto (HEY!) fukaku
更加 深入的
ずっと(HEY!)見せて
zutto (HEY!) mise te
一直 注視著
あいうえ目指すよ ワンダー☆フューチャー
ai ue mezasu yo wandā☆fyūchā
會慢慢朝著目標進發的 美好的☆未來
目覚めた勇気翼にして
mezame ta yūki tsubasa ni shi te
醒過來時勇氣已經長出雙翼
夢描いた空の向こうへ
yume egai ta sora no mukō e
向著描繪著夢想的天空進發
倫毘沙: 次元時空を越えて
jigen jikū o koe te
超越了不同次元不同時空
竜持: 自分自身も変えてイイ調子☆
jibun jishin mo kae te ii chōshi☆
自己自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆
倫毘沙: 愛溢れた
ai afure ta
愛湧溢而出
(愛溢れた)
(ai afure ta)
(愛湧溢而出)
竜持: 未来願う
mirai negau
向未來許下願望
倫毘沙: 隠れた優しさ
kakure ta yasashi sa
將隱藏起來的溫柔
見つけた今なら
mitsuke ta ima nara
現在的話能夠再次找出來呢
竜持: 僕が笑えば
boku ga warae ba
只要我笑出來
(僕が笑えば)
(boku ga warae ba)
(只要我笑出來)
倫毘沙: 愛を歌えば
ai o utae ba
只要唱出愛來
全員: 少しずつ描いた方へ
sukoshi zutsu egai ta hō e
就能逐少逐少的向著描繪的方向
想い叶う世界へ
omoi kanau sekai e
向著能夠實現各種想法的世界前進
竜持: 今煌めきだす ワンダー☆フューチャー
ima kiramekidasu wandā☆fyūchā
現在正閃閃生輝 美好的☆未來
追い風をうけて君の手に
oikaze o uke te kimi no te ni
接受著迎面而來的風 你的手
全員: そっと(HEY!)触れる
sotto (HEY!) fureru
輕輕的 觸碰著
ぐっと(HEY!)繋ぐ
gutto (HEY!) tsunagu
緊緊的 連繫著
僕ら走り出す ワンダー☆フューチャー
bokura hashiridasu wandā☆fyūchā
我們要出走了 邁向美好的☆未來
一人じゃない君がいるから
hitori ja nai kimi ga iru kara
並不是獨自一人 因為也有你在
願い込めた僕らの1歩が
negai kome ta bokura no ichi ho ga
蘊含著願望的 我們的一小步
次元時空を越えて
jigen jikū o koe te
超越了不同次元不同時空
時代自体も変えてイイ感じ☆
jidai jitai mo kae te ii kanji☆
時代自身也改變了 這種感覺也不錯呢☆
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表