close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Temptation Magic(誘惑的魔法)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.08 Switch

演出:Switch逆先 夏目(CV: 野島健児)青葉 つむぎ(CV: 石川界人)春川 宙(CV: 山本和臣)

作詞:こだまさおり

作曲:桑原聖(Arte Refact)

編曲:酒井拓也(Arte Refact)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 08

CD發售日期:2016年12月21日

 

全員: この稲妻がキミを貫く flash light

    kono inazuma ga kimi o tsuranuku flash light 

    這道閃電將你貫穿了 閃光

 

    心に焼きつけて

    kokoro ni yakitsuke te 

    就烙印在心中

 

    光が乱す世界に出会う 扉を開こう

    hikari ga midasu sekai ni deau tobira o hirako u 

    光線出現在這個混亂的世界之中 打開了那道大門

 

    Let’s do the magic for you

    讓我來為你施個魔法吧

 

 

夏目: 誰にも作り出せない

    dare ni mo tsukuridase nai 

    無論是誰都做不了的

 

宙: 誰にも真似はできない

   dare ni mo mane wa deki nai 

   無論是誰也模模仿不到的

 

つむぎ: 新しい幕があがる

     atarashii maku ga agaru 

     新的布幕要打開了

 

夏目つむぎ: さあ、準備はいいかな

        sā, junbi wa ii ka na 

        好了、做好準備了嗎

 

夏目: 目覚めるよりもはやく

      mezameru yori mo hayaku 

      比起醒過來都要更快

 

つむぎ: 鼓動がリズムになる

       kodō ga rizumu ni naru 

       連心跳都變成了節奏之一了

 

夏目つむぎ: 誘われる戸惑いに

        sasowareru tomadoi ni 

        被這誘導而感到困惑

 

全員: もう目がそらせないはずさ

    mō me ga sorase nai hazu sa 

    你應該再也移不開目光了吧

 

 

全員: (歪ム違和感デ)

    (ibitsu mu iwakan de)

    (扭曲的違和感)

 

夏目: 気を惹きたい

    ki o hiki tai 

    想吸引注意力

 

全員: (落トス残像デ)

    (ochi tosu zanzō de)

    (殘留下來的殘影)

 

宙: 惹かれて欲しい

   hikare te hoshii 

   想受人注目

 

全員: (焦レル情熱デ)

    (ase reru jōnetsu de)

    (焦急的激情)

 

つむぎ: 触れるほどに

     fureru hodo ni 

     就像要被觸摸到

 

全員: キミをとらえて離さない

    kimi o torae te hanasa nai 

    抓緊了你、不會再分開你了

 

 

全員: この稲妻がキミを貫く flash light

    kono inazuma ga kimi o tsuranuku flash light 

    這道閃電將你貫穿了 閃光

 

    (flash light) 心に焼きつけて

    (flash light) kokoro ni yakitsuke te 

    (閃光) 就烙印在心中

 

夏目: 謎めくように 惑わすように 魔法をかけるよ

    nazo meku yō ni madowasu yō ni mahō o kakeru yo 

    就好像是個謎一樣 就好像被人欺騙一樣 要施下魔法了喔

 

全員: (Let’s do the magic for you)

    (讓我來為你施個魔法吧)

 

    この熱狂がキミを動かす flash light

    kono nekkyō ga kimi o ugokasu flash light 

    這份熱情會讓你動搖 閃光

 

    (flash light) 息もできないくらい

    (flash light) iki mo deki nai kurai 

    (閃光) 就像連呼吸都做不到一般的

 

つむぎ: 光が乱す世界に出会う

     hikari ga midasu sekai ni deau 

     光線出現在這個混亂的世界之中

 

全員: 扉を開こう

    tobira o hirako u 

    打開了那道大門

 

 

夏目: Like a illusionist

    猶如幻術師一樣

 

つむぎ: and also Like a chemist

     又好像化學家一樣

 

宙: キミのハートに

   kimi no hāto ni 

   在你的心中

 

全員: 埋め込む …Switch

    umekomu …Switch

    嵌入進去

 

 

宙: 耳の奥まで響く

   mimi no oku made hibiku 

   一直到耳朵的深處都在響徹著

 

つむぎ: 意識に爪を立てる

     ishiki ni tsume o tateru 

     注意到的時候利爪已經立起了

 

夏目: 傍観者にはさせない

    bōkan sha ni wa sase nai 

    可不會甘於當一個旁觀者

 

全員: さあ、僕たちのステージで

    sā, boku tachi no sutēji de 

    來吧、來我們的舞台上吧

 

 

全員: (終止符ノ先ヘ)

    (piriodo no saki e)

    (向著休止符的前方)

 

宙: 証明する

   shōmei suru 

   去證明吧

 

全員: (更ナル未来ヘ)

    (sara naru mirai e)

    (向著進一步的未來)

 

つむぎ: 共鳴しよう

     kyōmei shiyo u 

     做出共嗚吧

 

全員: (幸セナ空ヘ)

    (shiawa sena sora e)

    (向著幸福的天空)

 

夏目: 望むほどに

    nozomu hodo ni 

    就如你所願的

 

全員: 描く理想は叶うから

    egaku risō wa kanau kara

    去實現你所描繪的理想吧

 

 

全員: 今想像を超えていくのさ splash light

    kon sōzō o koe te iku no sa splash light 

    現在就要超越想像了 閃光燈

 

    (splash light) 動き出すストーリー

    (splash light) ugokidasu sutōrī 

    (閃光燈) 開始運行的故事

 

夏目: 謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ

    nazo meki nagara madowase nagara kansei saseru yo 

    即使像謎一樣 即便困惑著也好 把它完成吧

 

全員: (Let’s do the magic for you)

    (讓我來為你施個魔法吧)

 

    今衝動をPowerにかえて splash light

    kon shōdō o Power ni kae te splash light 

    現在衝動轉化為力量 閃光燈

 

    (splash light) ここからが未来だ

    (splash light) koko kara ga mirai da 

    (閃光燈) 從現在開始就是未來了

 

宙: 光が満たす無限大へと

   hikari ga mitasu mugen dai e to 

   光線是無限大的充滿著

 

全員: キミを連れ出そう

    kimi o tsuredaso u 

    要將你一起帶走

 

 

宙: Like a illusionist

   猶如幻術師一樣

 

夏目: and also Like a chemist

    又好像化學家一樣

 

つむぎ: キミのハートに

     kimi no hāto ni 

     在你的心中

 

全員: 消えない …Switch

    kie nai …Switch

    不會消失

 

 

夏目: この稲妻がキミを貫く

    kono inazuma ga kimi o tsuranuku 

    這道閃電將你貫穿了

 

つむぎ: flash light 心に焼きつけて

     flash light kokoro ni yakitsuke te 

     閃光 就烙印在心中

 

宙: 謎めくように 惑わすように

   nazo meku yō ni madowasu yō ni 

   就好像是個謎一樣 就好像被人欺騙一樣

 

夏目: 魔法をかけるよ

    mahō o kakeru yo 

    要施下魔法了喔

 

つむぎ: この熱狂がキミを動かす

       kono nekkyō ga kimi o ugokasu 

       這份熱情會讓你動搖

 

夏目: flash light

    閃光

 

夏目つむぎ: 息もできないくらい

        iki mo deki nai kurai 

        就像連呼吸都做不到一般的

 

夏目: 光が乱す世界の中で

      hikari ga midasu sekai no naka de 

      光線在這個混亂的世界之中

 

全員: 何度でも会おう

    nan do demo ao u 

    不管多少次都能夠看見的

 

 

全員: Let’s do the magic for you

    讓我來為你施個魔法吧

 

 

全員: 今想像を超えていくのさ splash light

    ima sōzō o koe te iku no sa splash light 

    現在就要超越想像了 閃光燈

 

    (splash light) 動き出すストーリー

    (splash light) ugokidasu sutōrī 

    (閃光燈) 開始運行的故事

 

    謎めきながら 惑わせながら 完成させるよ

    nazo meki nagara madowase nagara kansei saseru yo 

    即使像謎一樣 即便困惑著也好 把它完成吧

 

    (Let’s do the magic for you)

    (讓我來為你施個魔法吧)

 

    今衝動をPowerにかえて splash light

    ima shōdō o Power ni kae te splash light 

    現在衝動轉化為力量 閃光燈

 

    (splash light) ここからが未来だ

    (splash light) koko kara ga mirai da 

    (閃光燈) 從現在開始就是未來了

 

    光が満たす無限大へと キミを連れ出そう

    hikari ga mitasu mugen dai e to kimi o tsuredaso u 

    光線是無限大的充滿著 要將你一起帶走

==================================================

01 Switch可以解作按鈕、將……轉為……;曲中不清楚應該是哪種意思暫時不翻譯。

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()