close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

砂上ノ楼閣(沙丘上的城堡)

あんさんぶるスターズ! ユニットソングCD 第2弾 vol.07 Valkyrie

演出:Valkyrie斎宮 宗(CV: 高橋広樹)影片 みか(CV: 大須賀純)仁兎 なずな(CV: 米内佑希)

作詞:松井洋平

作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)

編曲:加藤達也(APDREAM)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 Vol. 07

CD發售日期:2016年12月21日

 

みか: 時の糸で飾られた人形の住処は

    toki no ito de kazarare ta ningyō no sumika wa 

    用時之線來裝飾的人偶 其房子是

 

なずな: 砂時計の砂の上、美しきMUSEUM

     sunadokei no suna no ue, utsukushiki MUSEUM 

     在沙漏的沙子之上、美麗的博物館

 

 

宗: ショーケースの鍵が

   shōkēsu no kagi ga 

   展示櫃的鑰匙

 

みか: 錆びついてしまって

    sabitsui te shimatte 

    生鏽了

 

なずな: 壊れていたことにさえ

     koware te i ta koto ni sae 

     竟然連壞掉了的事情

 

宗: 気付かずにいた

   kizuka zu ni i ta 

   都注意不到

 

 

全員: 留めていた時間はサラサラと崩れていく

    tome te i ta jikan wa sarasara to kuzure te iku 

    保留起來的時間沙啦沙啦的崩塌下來

 

    一粒に閉じ込めた追憶は黄昏にゆっくり溶けていく

    ichi tsubu ni tojikome ta tsuioku wa tasogare ni yukkuri toke te iku 

    每一顆沙子都包含著過往的回憶 在黃昏時慢慢地溶解了

 

 

宗: 描いていた完璧が儚く消えるとき

   egai te i ta kanpeki ga hakanaku kieru toki 

   描繪出來的完美在一瞬間消失之時

 

みか: 硝子のなか満ちていたメロディーが溢れた

    garasu no naka michi te i ta merodī ga afure ta 

    在玻璃瓶中放滿了的旋律要溢出來了

 

 

なずな: 面影はないのに

     omokage wa nai noni 

     明明沒有浮現出任何影像

 

宗: 懐かしい歌声

   natsukashii utagoe 

   卻覺得這歌聲十分懷念

 

みか: 静けさに響き渡る

    shizukesa ni hibikiwataru 

    沉默地發出了迴響

 

なずな: 想いの全て

     omoi no subete 

     用我一切的想法

 

 

全員: 落陽に照らされたビードロの瞳の奥

    rakuyō ni terasare ta bīdoro no hitomi no oku 

    在日落時被照亮的 玻璃的眼睛的背後

 

    輝きが灯るなら、永遠という夢に告げよう

    kagayaki ga tomoru nara, eien toyuu yume ni tsugeyo u 

    如果那光輝被照亮了的話、就訴說被稱為永遠的夢吧

 

    …さよならを

    …sayonara o 

    ……說「再見」

 

 

宗: 嗚呼…ただ砕け散るだけでも

   ā…tada kudake chiru dake demo 

   阿阿……光是只有打碎了也好

 

みかなずな: 刻むのは疵じゃない

        kizamu no wa kizu ja nai 

        被刻劃上的不是只有刮痕

 

全員: 抱えた想いの全て

    kakae ta omoi no subete 

    而是所擁有的全部想法

 

 

全員: 留めていた時間はサラサラと崩れていく

    tome te i ta jikan wa sarasara to kuzure te iku 

    保留起來的時間沙啦沙啦的崩塌下來

 

    一粒に閉じ込めた追憶はこの胸に

    ichi tsubu ni tojikome ta tsuioku wa kono mune ni 

    每一顆沙子都包含著過往的回憶就在這心中

 

    幻想の砂の上、美しきMUSEUMに

    gensō no suna no ue, utsukushiki MUSEUM ni 

    在幻想的沙子之上、美麗的博物館中

 

    糸のない人形の重ねた歌声は

    ito no nai ningyō no kasane ta utagoe wa 

    沒有纏上線的人偶所重疊起來的歌聲

 

    静かに響いてく

    shizuka ni hibii te ku 

    靜靜地響起來了

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()