※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Last Lament(最後的悼文)
演出:Valkyrie(斎宮 宗(CV: 高橋広樹)、影片 みか(CV: 大須賀純))
作詞:こだまさおり
作曲:小高光太郎、UiNA
編曲:小高光太郎
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第3弾 Vol. 3
CD發售日期:2017年9月6日
全員: (Last Lament…)
(最後的悼文……)
全員: 鳴り響け雪原のLament 夢果て朽ちようとも
narihibike setsugen no Lament yume hate kuchiyo u tomo
在雪原上響起來的哀悼聲 即使夢最後還是腐朽了
この身に纏う情熱の炎で 立ち上がり続ける
kono mi ni matou jōnetsu no honoo de tachiagaritsuzukeru
用纏在這個身體上熱情的火焰 站起來繼續走
宗: 凍てつく空踊る花弁は 夢追い人たちの屍
itetsuku sora odoru hanabira wa yume oi jin tachi no kabane
在冷凍的天空下舞動著的花瓣是 追隨著夢想的人們的屍體
何もかも無かったことのように 覆い尽くそうとするのか
nanimokamo nakatta koto no yō ni ooitsukuso u to suru no ka
不管發生了什麼事情 也要完美地去覆蓋掉嗎
みか: その夢は目映いまま何故
sono yume wa mabayui mama naze
那個夢就一直這樣子耀眼 到底是為什麼
宗: その愛は美しいまま何故
sono ai wa utsukushii mama naze
那份愛就一直這樣子美麗 到底是為什麼
みか: 怒りを隠さず 今も眠れぬと叫び、
ikari o kakusa zu ima mo nemure nu to sakebi,
隱藏著怒火 現在也在叫喊著睡不著的
全員: 嘆いて
nagei te
哀嘆著
全員: 鳴り響け雪原のLament 夢果て朽ちるがいい
narihibike setsugen no Lament yume hatekuchiru ga ii
在雪原上響起來的哀悼聲 即使夢最後還是腐朽了
この身に纏う情熱の炎で絶望さえ溶かしてみせよう
kono mi ni matou jōnetsu no honoo de zetsubō sae tokashi te miseyo u
纏在這個身體上熱情的火焰 連絕望都給你溶化掉
白銀のEgoist
hakugin no Egoist
白銀的自我主義者
宗: 神話を創れ
shinwa o tsukure
去創造出神話
みか: 儚さに潜む醜さも 雄弁に語ってしまう瞳で
hakana sa ni hisomu miniku sa mo yūben ni katatte shimau me de
在瞬間潛藏著的醜陋也好 用雄辯著的雙眼
交わす言葉など知らなくとも 傷つけあうのは容易いね
kawasu kotoba nado shira naku tomo kizutsuke au no wa tayasui ne
即使交流的話語一點都不知曉 也是很容易受傷的呢
宗: 在りし日を彷徨う者たち
arishi hi o hōkō u sha tachi
在過去的日子中迷茫著的人們
みか: 慰めに手を引く者たち
nagusame ni te o hiku mono tachi
為了安慰而伸出手的人們
宗: いにしえの空に集う 木漏れ日の元へ
inishie no sora ni tsudou komorebi no moto e
在古代的天空下集合 在陽光穿過樹木之處
全員: 逝くがいい
yuku ga ii
死去就好了
全員: 舞い踊れ決断のLament 全ては未来の為
maiodore ketsudan no Lament subete wa mirai no tame
舞動起來 決斷的悼念 一切都是為了未來
大地に積もる魂の叫びを 鼓動の熱が息吹に変える
daichi ni tsumoru tamashī no sakebi o kodō no netsu ga ibuki ni kaeru
積聚在大地下靈魂的叫喊聲 心跳的熱度都變成了吐息
麗しきEgoist
uruwashiki Egoist
美麗的自我主義者
宗: 歓びの歌が満ちる 清らかな明日へ
yorokobi no uta ga michiru kiyoraka na ashita e
歡愉的歌曲充滿著 完美無暇的明天
みか: 旅立つ背には確かな意志と
tabidatsu se ni wa tashika na ishi to
踏上旅途的背景有著明確的意志和
全員: 生命の律動
inochi no ritsudō
生命的旋律
みか: Last Lament…
最後的悼文……
宗: 鳴り響け雪原のLament
narihibike setsugen no Lament
在雪原上響起來的哀悼聲
みか: 夢果て朽ちようとも
yume hate kuchiyo u tomo
即使夢最後還是腐朽了
全員: この身に纏う情熱の炎で 立ち上がり続ける
kono mi ni matou jōnetsu no honoo de tachiagaritsuzukeru
用纏在這個身體上熱情的火焰 站起來繼續走
舞い踊れ決断のLament 全ては未来の為
maiodore ketsudan no Lament subete wa mirai no tame
舞動起來 決斷的悼念 一切都是為了未來
大地に積もる魂の叫びを 鼓動の熱が息吹に変える
daichi ni tsumoru tamashī no sakebi o kodō no netsu ga ibuki ni kaeru
積聚在大地下靈魂的叫喊聲 心跳的熱度都變成了吐息
麗しきEgoist
uruwashiki Egoist
美麗的自我主義者
みか: 神話を創れ
shinwa o tsukure
去創造出神話
宗: Last Lament…
最後的悼文……
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表