※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Don't cry...(不要哭……)
演出:ミカエル【月岡 紬(CV: 田丸篤志)】、ラファエル【高遠 丞(CV: 佐藤拓也)】
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:末益涼太(Elements Garden)
編曲:末益涼太(Elements Garden)
丞: 叶わない夢なんて
Kanawa nai yume nante
不能實現的夢想什麼的
君が傷つくだけさ
kimi ga kizutsuku dake sa
只會傷害到你自己而已
紬: それでもいいと思う
soredemo ii to omou
「就算是這樣也好」我是這樣想的
愛しい出会いをした
itoshii deai o shita
只要能和愛人相遇
丞: もう悲しませるのは
mō kanashimaseru no wa
這樣只會令你悲傷而已
紬: 見たくないよ
mi taku nai yo
我可不想看到阿
たとえ不幸せでも
tatoe fushiawase demo
就算是不幸也好
全員: 君を失いたくない
kimi o ushinai taku nai
也不想失去你
全員: Don't cry...
不要哭……
見守りたい
mimamori tai
很想守護你
ただそれだけでよかった
tada sore dake de yokatta
只是守護著你就足夠了
丞: 傍に居れれば
soba ni irere ba
只要在你身旁
紬: 会えなくても
ae naku te mo
就算不能見面也好
全員: 幸せだったよ
shiawase datta yo
也已經足夠幸福了
全員: Don't cry...
不要哭……
許されない想いが
yurusare nai omoi ga
這不可能被原諒的想法
罰を受けようと
bachi o ukeyo u to
是要接受懲罰的
丞: 味方でいるよ
mikata de iru yo
你還有同伴在喔
紬: 逃げはしないさ
nige wa shi nai sa
我不會逃的
全員: 笑顔の君がいる
egao no kimi ga iru
只要你能夠繼續保持笑容
ただそれだけで…
tada sore dake de…
只是這樣就可以了…
丞: 嬉しそうな顔には
ureshi sō na kao ni wa
你看起來很高興的樣子
ツンと胸が痛くて
tsun to mune ga itaku te
令我變得心痛起來
紬: 言葉を交わせずにいても
kotoba o kawase zu ni i te mo
就算不能對話
嬉しいから
ureshii kara
我也會很高興的
丞: このままじゃ戻れない
kono mama ja modore nai
你這樣子的話會回不去的
紬: 大丈夫だよ
daijōbu da yo
沒關係的
だから見守っていて
dakara mimamotte i te
所以你在旁看著就好
全員: この手 離したくないよ
kono te hanashi taku nai yo
不想分開這隻手
全員: Don't cry...
不要哭……
君の為に出来ることは
kimi no tame ni dekiru koto wa
只要是為了你而做的事
何度だって
nan do datte
多少次也會去做
丞: 止めさせたくて
tomesase taku te
很想去阻止你
紬: 助けたいよ
tasuke tai yo
我很想幫她
全員: この身朽ちようと
kono mi kuchiyo u to
這個身體會消失的
Don't cry...
不要哭……
この想いは
kono omoi wa
這個想法
伝えられないままでも
tsutae rare nai mama demo
就算傳達不到也好
丞: どうかこのまま…
dōka kono mama…
請你就這樣…
紬: 愛しい君と
itoshii kimi to
和親愛的你
全員: 交わした宝物 胸にあるから
kawashi ta hōmotsu mune ni aru kara
交換過的寶物 就在心中這裡
丞: 悔やんでも遅いから
kuyan de mo osoi kara
就算你要後悔也太遲了
紬: 気づかれずに
kizukare zu ni
沒有注意到
消えてゆく身を預け
kie te yuku mi o azuke
這個快要消失掉的身體就交給你了
全員: 優しく迎えにゆくよ
yasashiku mukae ni yuku yo
會溫柔地去迎接你的
全員: Don't cry...
不要哭……
戻れないと
modore nai to
回不來和
定められた運命も
sadamerare ta unmei mo
已經定下來的命運
丞: 受け入れられず
ukeirerare zu
兩種都不能接受
紬: ありがとうと
arigatō to
「多謝你」
全員: 切なく溢した
setsunaku koboshi ta
充滿著悲傷
Don't cry...
不要哭……
愛したこと
aishi ta koto
愛著你這件事
後悔だけはしないさ
kōkai dake wa shi nai sa
我從不後悔
丞: 行かないでくれ
ika nai de kure
拜託你不要走
紬: 最期は笑って…?
saigo wa waratte…?
最後就笑著吧…?
全員: 願いを抱きしめて
negai o dakishime te
懷抱著這個願望
流した涙
nagashi ta namida
流下了眼淚
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
※請配合冬組那套公演劇情觀看
雖然這首歌叫Don't cry 但分明就是想讓人聽到會哭吧!
第一次聽的時候好聽得差點哭了wwwww
太……太可惡啦QwQQQ
BTW「最期は笑って」這句田丸也唱得太棒了吧 聽完都想哭了QQ
題外話其實夜猫最討厭Bad End了QQ成天都在虐人QQ
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪