※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
FIX ME
演出:QA(御剣 晃(CV.豊永利行)、海部 子規(CV.谷地克文)、愛童 星夜(CV.KENN)、ノア(CV.花江夏樹)、杜若 葵(CV.木村良平)、三千院 鷹通 (CV.白井悠介))
作詞:大森祥子
作曲:神谷礼
編曲:河合英嗣
晃: Can’t you see?
你看不到嗎?
ジッパーを下げたい 君のドレスの
jippā o sage tai kimi no doresu no
想拉下你裙子的拉鍊
ノア: 魅せて魅せて 媚薬の内側
mise te mise te biyaku no naka
媚藥的裡面 看得令人為之著迷
子規: キミを キミを 深く広く
kimi o kimi o fukaku hiroku
將你 更加深入 更加廣闊
葵: 知りたい
shiri tai
很想知道
星夜: 聞きたい
kiki tai
很想聽到
鷹通: 触れたい
fure tai
很想觸摸得到
晃: Oh Lady, Make in Love!
小姐,來愛上我吧!
星夜、ノア: 十回も会えば The End だなんて
jikkai mo ae ba The End da nante
只要見面十次就完結什麼的
子規、鷹通: 安い恋で満たされては
yasui koi de mitasare te wa
便宜的戀愛就滿足是
晃、葵: 無意識に汚して来た過去
muishiki ni yogo shi te ki ta kako
無意識地就染污了的過去
星夜: 濡らし
nurashi
濕潤了
鷹通: 洗い
arai
洗滌了
葵: 流して 塗り替え合おうぜ
nagashi te nurikaeao u ze
流出了 一起重新塗上
晃: 舌打ちじゃなくて "Kiss" に 口唇は使う武器だろう (Kiss me more again)
shitauchi ja naku te "Kiss" ni soko wa tsukau mon daro u ( Kiss me more again )
並不是咂嘴而是去親吻 這才是嘴唇作為武器的用法吧 (再吻我一次)
全員: 一番奥 熱くてやわらかい場所のキミを教えてよ
ichiban oku atsuku te yawarakai basho no kimi o oshie te yo
告訴我 你最深處、最溫暖、最柔軟的地方吧
ほだされてみればいい 言葉、視線、指先で なぞれば Fix Me!
hodasare te mire ba ii kotoba, shisen, yubisaki de nazore ba Fix Me !
嘗試束縛一下就好了 用你的語言、視線、手指什麼都行 處理我吧!
キミの曲線は まるで誂えたように 僕に溶け滲んでくはずさ
kimi no kyokusen wa marude atsurae ta yō ni boku ni toke nijin de ku hazu sa
你的曲線 就好像量身訂造為你而設的 我都快要溶解了
星夜: ……突き抜けようぜ!?
……tsukinukeyo u ze!?
……就去通過它吧!?
晃: ジッパーを下げたい キミの胸の
jippā o sage tai kimi no mune no
想拉下你心中的拉鍊
星夜: 見せて見せて 秘密の本音
mise te mise te himitsu no naka
讓我看看 秘密的真心
鷹通: キミを キミを 開き拡げ
kimi o kimi o hirakihiroge
將你攤開
星夜: 切りたい
kiri tai
想要去切斷
子規: 果てたい
hate tai
想要去結束
鷹通: 信じたい
shinji tai
想要去相信
晃: Already Fall in Love!
已經墮入愛河了!
全員: 十戒を破って 自演で虚偽って
jikkai o yabutte jien de kyogi tte
打破了十誡 自編自導自演的虛偽
星夜、ノア: 浅い内輪は誤魔化せても
asai yatsu wa gomakase te mo
就算你說謊而不被發現也好
子規、鷹通: 不本意に積んできた罪
fu honi ni tsun de ki ta tsumi
也會不由自主地堆積而成了罪名
子規: 曝し
sarashi
暴露出
ノア: 洗い
arai
洗滌
星夜: 流して 生まれ変わろうぜ
nagashi te umarekawaro u ze
流出了 重生去改變吧
晃: 嘘云うんじゃなくて "I" を 密室は語る段階だろ (Give me your heart)
uso iun ja naku te "I" o koko wa kataru feizu daro ( Give me your heart )
並不是說謊的 已經到了可以在這裡說「愛」的階段了吧 (給我你的心)
全員: 一番奥 冷めてかたくなな場所のキミも教えてよ
ichiban oku same te katakuna na basho no kimi mo oshie te yo
告訴我 你最深處、最冰冷、最硬的地方吧
ほどけてしまえばいい 耳たぶ、鎖骨、髪先を 撫でれば Fix Me!
hodoke te shimae ba ii mimitabu, sakotsu, kami saki o nadere ba Fix Me !
只要能撫摸耳垂、鎖骨、髮尖的話 為之著迷就好了 來觸摸我吧!
僕の稜線は やばい 待ってたかのように獰猛に想い放ち出す
boku no ryōsen wa yabai matte taka no yō ni dōmō ni omoihanachidasu
我的脊線 很糟糕 就好像在等待著的萌芽出猛烈的感情
子規: ……感じて、もっと
……kanji te, motto
……感受到了、更多
晃: 初めてなんだ
hajimete nan da
第一次
全員: こんな気持ちは だからキミも教えてよ
konna kimochi wa dakara kimi mo oshie te yo
擁有這樣的感覺 所以你也告訴我吧
なきながらいってよ 「いい」 言葉、視線、指先で なぞれば Fix Me!
naki nagara itte yo 'ii' kotoba, shisen, yubisaki de nazore ba Fix Me !
想哭的話就說出來吧 「不用了」 用你的語言、視線、手指什麼都行 處理我吧!
キミの曲線は まるで誂えたように 僕に溶け滲んでくはずさ
kimi no kyokusen wa marude atsurae ta yō ni boku ni toke nijin de ku hazu sa
你的曲線 就好像量身訂造為你而設的 我都快要溶解了
……突き抜けようぜ?!
……tsukinukeyo u ze?!
……就去通過它吧!?
==================================================
註
01 Fix可以解作很多東西,在這裡大概就是「弄我吧」的意思吧。
02 「十戒を破って」沒理解錯的話,應該就是指聖經中的十誡了吧。
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
這首算是小黃曲嗎wwwwwww
看似有點糟糕但又不太算是XD我稱它為微小黃曲好了XDD
一來就拉下拉鍊什麼的///////////////
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表