close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

オレサマ☆夏summer(本大爺☆的夏天)

演出:夏組皇 天馬(CV: 江口拓也)瑠璃川 幸(CV: 土岐隼一)向坂 椋(CV: 山谷祥生)斑鳩 三角(CV: 廣瀬大介)三好 一成(CV: 小澤廉)

作詞:ヒゲドライバー

作曲:ヒゲドライバー

編曲:ヒゲドライバー

 

全員: Yeah! 夏は

    Yeah! natsu wa

    Yeah!夏天就是

 

    Yeah! マジで

    Yeah! maji de

     Yeah!真的超讚

 

    Yeah! ブッ飛んで 

    Yeah! button de! 

    Yeah!要起飛了!

 

    3,2,1 Go!!!

    三、二、一、開始吧!!!

 

 

天馬: 「とりあえず!

    「toriaezu!

    「首先!

 

    オレは天才だから、オレの言うことを聞け!」

    ore wa tensai da kara ore no iu koto o kike!」

    因為我是天才所以只要聽我說的話就好!」

 

全員: (天馬!)

    (Tenma!)

    (天馬!)

 

幸: 「うるさい 衣装作りで指図はうけないから」

   「urusai ishō zukuri de sashizu wa uke nai kara」

   「你很吵耶 在製作戲服方面的指令我是不會接受的」

 

全員: (幸!)

    (Yuki!)

    (幸!)

 

三角: 「ダメダメ、さんかくがないと、さんかく!」

    「damedame, san kaku ga nai to sa n kaku!」

    「不行不行,沒有的話三角形的話、三角形!」

 

全員: (三角!)

    (Misumi!)

    (三角!)

 

椋: 「みんなケンカしないで、仲良くしようよ…」

   「minna kenka shi nai de, nakayoku shiyo u yo…」

   「大家不要吵架了,好好相處吧……」

 

全員: (椋!)

    (Muku!)

    (椋!)

 

一成: 「なんかチョー盛り上がってんじゃん!

    「nanka chō moriagatten jan!

    「雖然不知道為什麼但不是超興奮嗎!

 

    サイコーすぎ!」

    saikō sugi!」

    也太棒了吧!」

 

全員: (一成!)

    (Kazunari!)

    (一成!)

 

 

天馬: 行くぞ!

    iku zo!

    要開始了!

 

    Say! (Fooo!)

 

    仲がいいワケじゃないが

    naka ga ii wake ja nai n ga

    雖然我們並不稱得上是關係好

 

幸: Say! (Yeah! )

 

   でもキライじゃない

   demo kirai ja nai 

   但是也不討厭彼此

 

三角: Say! (Fooo!)

 

    顔上げてごらんよ

    kao age te goran yo 

    向上看一下吧

 

椋: 空が綺麗だ

   sora ga kirei da 

   天空很美吧

 

一成: ほらそんな季節だよ

    hora sonna kisetsu da yo 

    看吧就是這樣的季節喔

 

椋: そうだよ

   sō da yo 

   說得對呢

 

 

全員: Oh, Yeah!!!

 

 

全員: 夏は

    natsu wa

    夏天就是

 

 

全員: ギッラギラで メッラメラで お天道様

    kirakira de meramera de o tentō samā

    閃閃發光的熊熊燃燒的接觸陽光的日子

 

    騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!

    sawaijatte kenka shi te go ki ge n!

    在吵著爭吵時的心情

 

    ハチャメチャで メチャクチャで 真っ逆さま

    hachamecha de mechakucha de maggyaku samā

    困惑胡來的等待另一個夏天

 

 

天馬: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

幸: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

三角: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

椋: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

一成: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

全員: マジで☆夏summer (Fooo!)

    maji de☆natsu summer (Fooo!)

    真的是☆夏天了呢 (Fooo!)

 

 

天馬: 「ここが世界で一番Hotな場所だ」

    「koko ga sekai de ichiban Hot na basho da」

    「這裡就是世界上最炎熱的地方」

 

幸: 「はいはい。オレ様、オレ様。」

   「hai hai. Ore sama, ore sama. 」

   「是的是的。本大爺、本大爺。」

 

三角: 「あ! あんなところにおにぎりが!」

    「a! anna tokoro ni onigiri ga!」

    「阿!在這種地方竟然有個飯糰耶!」

 

一成: 「キミもキミもキミもみんなカワイーね!」

    「kimi mo kimi mo kimi mo minna kawaī ne!」

    「你也好你也好你也好大家都超可愛呢!」

 

椋: 「もっともっと、盛り上がっていきましょう!」

   「motto motto, moriagatte iki masho u!」

   「一起來讓情緒變得更高漲吧!」

 

 

天馬: 「とにかく!オレが世界一の役者になるんだ!」

    「tonikaku! ore ga sekaiichi no yakusha ni naru n da!」

    「總而言之!我要成為世界第一的演員!」

 

全員: (天馬!)

    (Tenma!)

    (天馬!)

 

幸: 「うざぁ…空気読めよ、ポンコツ役者!」

   「u za…kūki yome yo, ponkotsu yakusha!」

   「好吵……你就稍微看一下氣氛吧、垃圾演員!」

 

全員: (幸!)

    (Yuki!)

    (幸!)

 

三角: 「じゃーオレ、さんかくの役やる!さんかく!」

    「ja ore, san kaku no yaku yaru ! san kaku!」

    「那麼我、我要成為三角形的演員!三角形!」

 

全員: (三角!)

    (Misumi!)

    (三角!)

 

椋: 「じゃあボクは、王子様になりたいな…」

   「jā boku wa, ōji sama ni nari tai na…」

   「那我的話、我想成為王子呢……」

 

全員: (椋!)

    (Muku!)

    (椋!)

 

一成: 「イイじゃん、イイじゃん!

    「ii jan, ii jan!

    「不是很好嗎、不是很好嗎!

 

    この調子で、どんどん盛り上がっちゃおー!」

    kono chōshi de, dondon moriagaccha o!」

    就是這個樣子、繼續變得興奮起來吧!」

 

全員: (一成!)

    (Kazanari!)

    (一成!)

 

 

天馬: もういっちょ

    mō iccho 

    再來一次

 

    Say! (Fooo!)

 

    全然、ノリは合わないが

    zenzen, nori wa awa nai ga 

    雖然完全合不來

 

幸: Say! (Yeah!)

 

   それもいいんじゃない?

   sore mo ii n ja nai? 

   但是這樣不也很好嗎?

 

三角: Say! (Fooo!)

 

    悩みなんか捨てて

    nayami nanka sute te 

    煩惱什麼的都丟掉

 

椋: 楽しくいこう

   tanoshiku iko u 

   變得更加開心吧

 

一成: ねぇそんな季節でしょ?

    nē sonna kisetsu desho? 

    難道不是這樣的一個季節嗎?

 

椋: そうでしょ?

   sō desho? 

   不是嗎?

 

 

全員: Oh, Yeah!!!

 

 

全員: マジで

    maji de 

    真的

 

 

全員: ギッラギラで メッラメラだよ オレ様

    girragira de merramera da yo ore sama 

    閃閃發光的熊熊燃燒的本大爺

 

    危険なほど 目が合って ド・キ・ド・キ!

    kiken na hodo me ga atte do ki do ki!

    危險程度是只要對上眼就會心跳加速!

 

    ハチャメチャで メチャクチャで おあいにくさま

    hachamecha de mechakucha de o ainiku sama 

    困惑胡來不幸的夏天

 

    ああ この騒動は 終わりそうもないぜ

    ā kono sōdō wa owari sō mo nai ze 

    阿 這場騷亂看起來是不會完結的了

 

 

一成: Yeah!!!

 

    チョーイイ感じじゃん!

    chō ii kanji jan! 

    感覺超好的阿!

 

椋: うん!なんか楽しくなってきた!

   un! nanka tanoshiku natte ki ta! 

   嗯!總感覺變得更加愉悅了!

 

三角: オレも楽しい!

    ore mo tanoshii! 

    我也很開心喔!

 

幸: でもまだいけるんじゃない?

   de mo mada ikeru n ja nai? 

   但還可以繼續不是嗎?

 

天馬: そうだ! まだまだアゲてくぞ!

    sō da ! madamada age teku zo! 

    是的!還要繼續前進了喔!

 

全員: 「せーの!」

    「se no !」

    「準備!」

 

 

三角: お日様 Say! (お日様)

    ohisama Say! (ohisama) 

    太陽 Say! (太陽)

 

椋: 神様 Say! (神様)

   kamisama Say! (kamisama) 

   神明大人 Say! (神明大人)

 

幸: オレ様 Say! (オレ様)

   ore sama Say! (ore sama) 

   本大爺 Say! (本大爺)

 

一成: 夏☆Summer Say! (夏☆Summer)

    natsu☆Summer Say! (natsu☆Summer) 

    夏天☆Summer Say! (夏天☆Summer)

 

 

天馬: もっと!

    motto! 

    還要更多!

 

三角: お日様 Say! (お日様)

    ohisama Say! (ohisama) 

    太陽 Say! (太陽)

 

椋: 神様 Say! (神様)

   kamisama Say! (kamisama) 

   神明大人 Say! (神明大人)

 

幸: オレ様 Say! (オレ様)

   ore sama Say! (ore sama) 

   本大爺 Say! (本大爺)

 

一成: 夏☆Summer Say! (夏☆Summer)

    natsu☆Summer Say! (natsu☆Summer) 

    夏天☆Summer Say! (夏天☆Summer)

 

 

全員: Yeah! Oh, Yeah!!!

 

    マジで、本気で

    maji de, honki de 

    真的、認真的

 

 

天馬: 最高で最高に 暑い夏だ

    saikō de saikō ni atsui natsu da 

    最棒的最好的 炎熱夏天

 

    全力で全開で 感じるんだ

    zenryoku de zenkai de kanjiru n da 

    全力的馬力全開地去感受得到

 

 

全員: まだまだ!

    madamada! 

    還沒有完結!

 

    ギッラギラで メッラメラで お天道様 (Fu Fooo!)

    girragira de merramera de otentosama (Fu Fooo!) 

    閃閃發光的熊熊燃燒的接觸陽光的日子(Fu Fooo!)

 

    騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!

    sawaijatte kenka shi te go ki ge n! 

    在吵著爭吵時的心情

 

    ハチャメチャで メチャクチャで 真っ逆さま (Fu Fooo!)

    hachamecha de mechakucha de massakasama (Fu Fooo!) 

    困惑胡來的等待另一個夏天(Fu Fooo!)

 

 

天馬: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

幸: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

三角: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

椋: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

一成: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

全員: マジで☆夏summer (Fooo!)

    maji de☆natsu summer ( Fooo!) 

    真的是☆夏天了呢 (Fooo!)

 

 

全員: 夏は

    natsu wa 

    夏天就是

 

    Yeah! マジで

    Yeah! maji de 

    Yeah!真的超讚

 

    Yeah! ブッ飛んで 

    Yeah! button de 

    Yeah!要起飛了!

 

    3,2,1 Go!!!

 

 

全員: Yeah! 夏は

    Yeah! natsu wa 

    Yeah!夏天就是

 

    Yeah! マジで

    Yeah! maji de 

    Yeah!真的超讚

 

    Yeah! ブッ飛んで 

    Yeah! button de 

    Yeah!要起飛了!

 

    Yeah!!!

==================================================

01 Hot 可以解作很多東西,因為這裡是在講夏天所以就翻譯成熱烘烘的。

==================================================

夜猫有話想說(´・ω・`)

歌詞本裡面是沒有對話部分的 這邊是為了方便所以也寫上去了

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 A3! エースリー
    全站熱搜

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()