※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Relief
(解放)
演出:御剣 晃(CV.豊永利行)
作詞:五月アラン
作曲:早川大地
編曲:hammy.
ねえ 君の瞳の奥には
Nē kimi no hitomi no oku ni wa
吶 在你雙眼的深處
どんな風に 俺が映る?
donna fu ni ore ga utsuru?
到底映照著怎麼樣的我呢?
どうかほら その目を見せてよ
dōka hora sono me o mise te yo
請你一定要看看這雙眼
ありのまま みつめてほしい
arinomama mitsume te hoshii
想你就這樣一直看著我
リアルな気持ち リアルな想い
riaru na kimochi riaru na omoi
現實的感受 現實的想法
胸の奥で止められないさ
mune no oku de tomerare nai sa
心中的深處一直都停不下來
心の声で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
心中的聲音 心中的眼睛
見つめてる 目をそらさないで
mitsumeteru me o sorasa nai de
在凝視著 請不要移開目光
愛する意味を 教えてくれた人よ
aisuru imi o oshie te kure ta hito yo
將愛的意義 教授給我的人喔
抱きしめる その強さで
dakishimeru sono tsuyo sa de
好想擁抱你 用這份強大
いつの日か 心を閉じざして
itsu no hi ka kokoro o tojizashi te
在某一天 就閉上了心房
人形の様に笑う
ningyō no yō ni warau
像個人偶一樣的笑著
偽りの仮面の姿を
itsuwari no kamen no sugata o
那虛假面具的外觀將
君だけが変えてくれたよ
kimi dake ga kae te kure ta yo
你改變了
リアルな心 そのカタルシス
riaru na kokoro sono katarushisu
現實的心 去宣洩出來吧
ずっと見ないふりをしてたんだ
zutto mi nai furi o shite ta n da
一直都假裝著看不見
心の声で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
心中的聲音 心中的眼睛
叫んでる 目をそらさないで
sakenderu me o sorasa nai de
在大喊著 請不要移開目光
本当の俺に 出会わせてくれた人
hontō no ore ni deawase te kure ta hito
真正的我是 相遇到你的人
君だけが 俺の全て
kimi dake ga ore no subete
只有你是 我的全部
溢れる 涙が 教えるのさ
afureru namida ga oshieru no sa
眼淚要溢出來了 告訴我吧
ありのままでいいと
arinomama de ii to
「就這樣維持原狀也很好」
思いを一つにできることを
omoi o hitotsu ni dekiru koto o
將想法中的能做到的一件事
確かめ合いたくて
tashikameai taku te
去確定一下吧
心の声で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
心中的聲音 心中的眼睛
見つめてる 目をそらさないで
mitsumeteru me o sorasa nai de
在凝視著 請不要移開目光
愛する意味を 教えてくれた人よ
aisuru imi o oshie te kure ta hito yo
將愛的意義 教授給我的人喔
抱きしめる 強さで
dakishimeru tsuyo sa de
好想擁抱你 用這份強大
心の声で 心の瞳で
kokoro no koe de kokoro no hitomi de
心中的聲音 心中的眼睛
叫んでる 目をそらさないで
sakenderu me o sorasa nai de
在大喊著 請不要移開目光
本当の俺に 出会わせてくれた人
hontō no ore ni deawase te kure ta hito
真正的我是 相遇到你的人
君だけが 君だけが 俺の全て
kimi dake ga kimi dake ga ore no subete
只有你是 只有你是 我的全部
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表