close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

青空エスケープ

(藍天Escape)

演出:POP’N STAR華房 心(CV.村瀬歩)及川 桃助(CV.山本和臣)神楽坂 ルナ(CV.天崎滉平)

作詞:五月アラン

作曲:早川大地

編曲:早川大地

 

桃助: サンサンと照らす Sunshine じりじり On the shore

    Sansan to terasu Sunshine jirijiri On the shore

    太陽照射出來的陽光 夏日炎炎就去海邊吧

 

    海沿いは ずっと渋滞 どうにも うごかない

    umizoi wa zutto jūtai dōnimo ugoka nai 

    海邊附近 一直都很擁擠 真是人多得動不了呢

 

 

ルナ: 「いまどこ?」

      「ima doko?」

      「現在在哪裡?」

 

ルナ: 皆のメッセージ 遅刻決定ね

    mina no messēji chikoku kettei ne 

    從大家的郵件來看 一定會遲到了呢

 

    カーナビに おねがいよ 抜け道さがして

    kānabi ni onegai yo nukemichi sagashi te 

    向汽車導航拜託了 找出一條近路吧

 

心: Ah そろそろ 待ちきれない

   Ah sorosoro machikire nai 

   Ah 快要等不下去了

 

桃助ルナ: 「だってなんだかドキドキしちゃうし、素敵な予感がするじゃない」

       「datte nandaka dokidoki shichau shi, suteki na yokan ga suru ja nai」

       「因為不知道為何總是很緊張,不是會有很好的預感嗎」

 

心: Ah いますぐ とび込みたい

   Ah ima sugu tobikomi tai

   Ah 現在馬上 就想跳進去了

 

桃助ルナ: (hey)

 

心: たい

   tai

   想

 

桃助ルナ: (hey)

 

心: たい

   tai

   想

 

桃助ルナ: (hey)

 

心: たい

   tai

   想

 

桃助ルナ: (hey)

 

心: たいたいたいんじゃない?

   tai tai tai n ja nai? 

   不就是很想嗎?

 

 

全員: 青空 キラキラ 弾ける 水しぶき浴び

    aozora kirakira hajikeru mizushibuki abi 

    藍天 在閃閃發光 彈出來了 受到被濺出來的水的沐浴

 

    サマー (Oh yeah) サマー (Oh yeah) 張り切って Going

    samā (Oh yeah) samā (Oh yeah) harikitte Going 

    夏天 (Oh yeah) 夏天 (Oh yeah) 做好準備就去吧

 

    いっそ 二人で このまま どこかと遠くへ

    isso futari de kono mama doko ka to tōku e 

    不如兩個人就這樣去某個很遠的地方吧

 

    サマー (Oh yeah) サマー (Oh yeah) エスケープしよう

    samā (Oh yeah) samā (Oh yeah) esukēpu shiyo u 

    夏天 (Oh yeah) 夏天 (Oh yeah) 一起去逃走吧

 

    なんてね 言えないね

    nante ne ie nai ne 

    說笑的 我才不會這樣說呢

 

 

桃助: キンキンに 冷えた炭酸 飲み干し In the sun

    kinkin ni hie ta tansan nomihoshi In the sun 

    在太陽之下 冷凍的汽水 一口氣喝光

 

    なんだか見とれちゃうね 君の横顔

    nandaka mitorechau ne kimi no yokogao 

    總是莫名其妙地看著迷了呢 你的側顏

 

心: 運転席 窓の向こう 青空キラリ

   unten seki mado no mukō aozora kirari 

   駕駛員座位 窗口的另一邊 美麗的藍天

 

   待ち合わせ 遅刻だね あなたと二人

   machiawase chikoku da ne anata to futari

   集合的時間 遲到了呢 和你兩個人

 

 

ルナ: Ah このまま二人きりも

    Ah kono mama futari kiri mo 

    Ah 就這樣只有兩個人也

 

桃助: 「はっきりくっきり意識しちゃうと なんだかとってもてれるけど」

      「hakkiri kukkiri ishiki shichau to nandaka totte mo tereru kedo」

      「很明顯很顯然地意識到的話 不知道為什麼十分害羞」

 

ルナ: Ah なんだか悪くはない

    Ah nandaka waruku wa nai

    Ah 總覺得很不錯呢

 

桃助: (hey)

 

ルナ: ない

    nai

    不

 

桃助: (hey)

 

ルナ: ない

    nai

    不

 

桃助: (hey)

 

ルナ: ない

    nai

    不

 

桃助: (hey)

 

ルナ: ないないないんじゃない?

    nai nai nai n ja nai? 

    不是很不錯嗎?

 

 

全員: 青空 キラキラ 弾ける 水しぶき浴び

    aozora kirakira hajikeru mizushibuki abi 

    藍天 在閃閃發光 彈出來了 受到被濺出來的水的沐浴

 

    サマー (Oh yeah) サマー (Oh yeah) 張り切って Going

    samā (Oh yeah) samā (Oh yeah) harikitte Going 

    夏天 (Oh yeah) 夏天 (Oh yeah) 做好準備就去吧

 

    いっそ 二人で このまま どこか南の

    isso futari de kono mama doko ka minami no 

    不如兩個人就這樣去某個很南方的

 

    島 (Oh yeah) まで (Oh yeah) エスケープしよう

    shima (Oh yeah) made (Oh yeah) esukēpu shiyo u 

    小島 (Oh yeah) 吧 (Oh yeah) 做好準備就去吧

 

    なんてね 言えたらね

    nante ne ie tara ne 

    說笑的 如果說了的話呢

 

 

ルナ: 「目的地に着きました」クールなカーナビの声

    「mokuteki chi ni tsuki mashi ta」kūru na kānabi no koe 

    「到達目的地了」冷酷的汽車導航的聲音

 

    うれしいようでちゃっぴり 残念だったりもして

    ureshii yō de chappiri zannen dattari mo shi te

    很高興但也有一點可惜呢

 

桃助: (エへへ)

    (e he he)

    (誒嘻嘻)

 

心: だけどみんなの笑顔が砂浜で待ってくれた

   dakedo minna no egao ga sunahama de matte kure ta

   但是大家的笑容在沙灘上等待著呢

 

   遅れてごめん 夏がはじまるね

   okure te gomen natsu ga hajimaru ne 

   遲到了對不起 夏天已經開始了呢

 

ルナ: (ごめんね)

    (gomen ne)

    (抱歉)

 

 

全員: Yeah! yeah! yeah!

 

 

全員: 青空 キラキラ 弾ける 水しぶき浴び

    aozora kirakira hajikeru mizushibuki abi 

    藍天 在閃閃發光 彈出來了 受到被濺出來的水的沐浴

 

    サマー (Oh yeah) サマー (Oh yeah) 張り切って Going

    samā (Oh yeah) samā (Oh yeah) harikitte Going 

    夏天 (Oh yeah) 夏天 (Oh yeah) 做好準備就去吧

 

    きっと みんなで 今日こそ この夏一番

    kitto minna de kyō koso kono natsu ichiban 

    一定 大家一起 今天才是這個夏天的第一位

 

    サマー (Oh yeah) サマー (Oh yeah) はじける 思い出 作ろう

    samā (Oh yeah) samā (Oh yeah) hajikeru omoide tsukuro u 

    夏天 (Oh yeah) 夏天 (Oh yeah) 開始吧 去製造回憶吧

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()