close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

電脳マトリクス

(電腦Matrix)

演出:Alchemist夜鶴 黒羽(CV: 小林裕介)麗 朔空(CV: 西山宏太朗)バベル(CV: 内匠靖明)

作詞:五月アラン

作曲:早川大地

編曲:早川大地

 

黒羽: ヒヤリ触れる 鉄の感触に

    Hiyari fureru tetsu no kanshoku ni 

    就這樣觸摸下去 是鐵的觸感

 

    命の手触り 感じるか

    inochi no tezawari kanjiru ka 

    生命的觸感 感受到嗎

 

朔空: 魂まで 震える快感

    tamashī made furueru kaikan 

    直到靈魂深處都 一直在震蕩的快感

 

    もっともっと もっとくれよ

    motto motto motto kureyo 

    更多 更多 我還要更多

 

 

バベル: Yeah 肥大してく欲望に 負けそうじゃん

     Yeah hidai shi te ku yokubō ni make sō jan 

     Yeah 漸漸變得巨大的慾望 感覺快要輸了

 

黒羽: Yeah 熱くたぎらせろ 情熱

    Yeah atsuku tagirasero jōnetsu 

    Yeah 漸漸變得火熱起來的 激情

 

 

全員: Make or Break そうさ 覚悟決めろ

    Make or Break sō sa kakugo kimero 

    實行或是放棄 是的 要做好覺悟

 

    世界変える この弾丸で

    sekai kaeru kono dangan de 

    就用這顆子彈 去改變世界

 

    Make or Break そうさ 目をそらすな

    Make or Break sō sa me o sorasu na 

    實行或是放棄 是的 不要移開你的目光

 

    解き放て 電脳マトリクス

    tokihanate dennō matorikusu 

    解放出來吧 電腦Matrix

 

 

朔空: 息もできないくらいの衝動

    iki mo deki nai kurai no shōdō 

    猶如不能呼吸般的衝動

 

    触れてみろよ 感じるんだ

    fure te miro yo kanjiru n da 

    嘗試去觸摸看看吧 感受得到吧

 

バベル: 狂おしく愛の 赴くままに

     kuruoshiku ai no omomuku mama ni 

     心靈失去平衡時就這樣前去

 

     細い指で 導いてよ

     hosoi yubi de michibii te yo 

     用那細長的手指 指導著我

 

 

黒羽: Yeah 研ぎ澄ませるんだ ハートビート

    Yeah togisumaseru n da hāto bīto 

    Yeah 變得繃緊起來的 心跳

 

朔空: Yeah 甘くて激しい やつがいいじゃん

    Yeah amaku te hageshii yatsu ga ii jan 

    Yeah 沉沒在激烈之中 這樣也不錯吧

 

 

全員: Make or Break そうさ 向き合うんだ

    Make or Break sō sa mukiau n da 

    實行或是放棄 是的 要好好面對

 

    その銃口 つきつけろ

    sono jūkō tsukitsukero 

    那個槍口 正面對著

 

    Make or Break そうさ 引き金から

    Make or Break sō sa hikigane kara 

    實行或是放棄 是的 從觸發器開始

 

    解き放て 電脳マトリクス

    tokihanate dennō matorikusu 

    解放出來吧 電腦Matrix

 

 

バベル: 身をまかせ 愛を重ねよう

     mi o makase ai o kasaneyo u 

     就這樣把身體交給我 讓愛重疊起來

 

黒羽: 切ないほど 感じてたいよ

    setsunai hodo kanjite tai yo 

    想讓你感受到更痛苦的感覺呢

 

朔空: 濡れた瞳 神様さえ

    nure ta hitomi kamisama sae 

    快要哭出來的雙眼 即使是神明大人也好

 

バベル: 裏切れるくらい 溺れそうなのさ

     uragireru kurai obore sō na no sa 

     只不過是被背叛了 要這樣像快要溺水嗎

 

 

全員: Make or Break そうさ 覚悟決めろ

    Make or Break sō sa kakugo kimero 

    實行或是放棄 是的 要做好覺悟

 

    世界変える この弾丸で

    sekai kaeru kono dangan de 

    就用這顆子彈 去改變世界

 

    Make or Break そうさ 目をそらすな

    Make or Break sō sa me o sorasu na 

    實行或是放棄 是的 不要移開你的目光

 

    解き放て 電脳マトリクス

    tokihanate dennō matorikusu 

    解放出來吧 電腦Matrix

 

 

全員: Make or Break そうさ 向き合うんだ

    Make or Break sō sa mukiau n da 

    實行或是放棄 是的 要好好面對

 

    その銃口 つきつけろ

    sono jūkō tsukitsukero 

    那個槍口 正面對著

 

    Make or Break そうさ 引き金から

    Make or Break sō sa hikigane kara 

    實行或是放棄 是的 從觸發器開始

 

    解き放て 電脳マトリクス

    tokihanate dennō matorikusu 

    解放出來吧 電腦Matrix

 

    限界を越えろ!

    genkai o koero! 

    去超越界限吧!

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

Matrix一字其實有很多意思

但感覺電腦方面的Matrix的意思有點不太像……所以就先保留英語好了

另外Make or Break照字面翻譯是製造或是破壞,但我總覺得在這邊應該是解作去實行(根據這個想法製造)或是放棄(破壞這個想法)這樣子。

如果我有解讀錯誤請在下面留言喔OUO(畢竟我也不是專業的嘛=W=

 

然後阿

其實這首歌的簡介就是「復仇的子彈停不下來」(出自2nd Album PV

所以覺得這首歌一點都不甜蜜不是你的錯覺喔^q^

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()