close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Color of Heart(你心中的顏色)

演出:增長 和南(CV: 上村祐翔)

作詞:内田ましろ

作曲:落合崇史

編曲:悠木真一

收錄CD:「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」DVD 第5巻 特典CD

CD發售日期:2016年12月28日

 

本当の素顔なら 見せないで

Hontō no sugao nara mise nai de 

如果真的是素顏的話 請不要看

 

そうやって僕は 嘘つきなまま微笑う

sō yatte boku wa usotsuki na mama warau

我就這樣子微笑地撤了謊

 

 

君の瞳 映る僕はLiar?

kimi no hitomi utsuru boku wa Liar? 

在你眼中映照出來的我是騙子嗎?

 

それでもいいと 君の前で思えなくて

soredemo ii to kimi no mae de omoe naku te 

那樣也好 在你面前能什麼都不想

 

この世界はモノクローム

kono sekai wa monokurōmu 

這個世界只有一種顏色

 

誰ひとり知ることはなくても

dare hitori shiru koto wa naku te mo 

雖然從來沒有一個人知道這件事

 

何故だろう君にだけ 見透かされてしまう

naze daro u kimi ni dake misukasare te shimau 

但是到底是為什麼 只有你能看透

 

ふいに胸の中に 君色の絵の具 混ざっていく

fui ni mune no naka ni kimi iro no enogu mazatte iku 

突然心中混合了你的顏色的畫具

 

時を止めて 少しだけ 今は触れないで

toki o tome te sukoshi dake ima wa fure nai de 

時間停下來 只有一會也好 現在不要去觸碰

 

 

The color of heart with you 

和你一起時心中的顏色

 

 

完璧を求めては 彷徨って

kanpeki o motome te wa samayotte 

在徘徊尋求完美之時

 

纏ってたものは 偽りという鎧

matotte ta mono wa itsuwari toyuu yoroi 

穿著的東西是 偽裝的盔甲

 

 

でもどこかで 虚しさはLoop

demo doko ka de munashi sa wa Loop 

但是不知道從何開始 重覆著這份空虛感

 

その痛みに身体中が貫かれる

sono itami ni karada chū ga tsuranukareru 

那一種痛楚一直貫穿在身體之中

 

 

もしも君がどんな僕も

moshimo kimi ga donna boku mo 

如果你是怎樣的我也

 

受け入れてくれるというのなら

ukeire te kureru to iu no nara 

能夠接受的話

 

この鎧 脱ぎ捨てよう ありのままを知って 

kono yoroi nugisuteyou arinomama o shitte 

我就脫下這副盔甲並丟掉吧 就這樣面對你

 

君がみせた笑顔 どんな嘘も 意味をなさないと

kimi ga mise ta egao donna uso mo imi o nasa nai to 

看到你的笑容時 無論是怎麼樣的謊言都是沒有意義的

 

やっと気付けそうだから 側にいて欲しい

yatto kizuke sō da kara soba ni i te hoshii 

終於注意到這一點 所以我在一直待在你身旁

 

 

僕の色はモノクローム

boku no iro wa monokurōmu 

我的顏色只有一種

 

誰ひとり知ることはなくても

dare hitori shiru koto wa naku te mo 

雖然從來沒有一個人知道這件事

 

君だけが心ごと 語りかけてくれた

kimi dake ga kokoro goto katarikake te kure ta 

只有你向我心中說過話

 

ふいにこの世界に 鮮やかな虹が 混ざっていく

fui ni kono sekai ni azayaka na niji ga mazatte iku 

突然這個世界之中混合了顏色鮮艷的彩虹

 

時を止めて 少しだけ 君に触れたくて

toki o tome te sukoshi dake kimi ni fure taku te 

時間停下來 只有一會也好 現在不要去觸碰

 

 

The color of heart with you

和你一起時心中的顏色

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

我超喜歡這首的和音www(離題)

好啦這首肯定就是和南唱給北門聽的阿

你們倆在那放閃就好了阿(挖鼻)

==================================================

參考:http://ameblo.jp/loveconflict-futo12/entry-12221387615.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 B-Project
    全站熱搜

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()