close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

コアクマGame(小惡魔遊戲)

演出:是国 竜持(CV: 岸尾だいすけ)

作詞:MIKOTO

作曲:MIKOTO

編曲:夏目悠一郎

收錄CD:「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」DVD 第3巻 特典CD

CD發售日期:2016年10月26日

 

Love or Like さりげなく落とす

Love or Like sarige naku otosu 

愛或者喜歡 隨意地說出來

 

イタズラなMission

itazura na Mission 

這惡作劇般的任務

 

Judge your heart 甘い瞳でRock you

Judge your heart amai hitomi de Rock you 

問問你自己的內心 用誘人的雙眼震撼你

 

 

Love or Like キミが感じてる

Love or Like kimi ga kanjiteru 

愛或者喜歡 你感覺到吧

 

戸惑いはSweety

tomadoi wa Sweety 

困惑的甜心

 

Judge your heart 消し忘れてる Moonlight

Judge your heart keshi wasure teru Moonlight 

問問你自己的內心 已經忘記了的月光

 

 

不実な遊びはエルフが回すルーレット

fujitsu na asobi wa erufu ga mawasu rūretto 

移情別戀的遊戲就是精靈的輪盤遊戲

 

白黒つけずに今夜は

shirokuro tsuke zu ni konya wa

沒有黑白色的今晚

 

夢のつづきを召しませ

yume no tsuzuki o meshi mase 

來繼續那場夢吧

 

 

No matter No matter 

我不管我不管

 

ホントのボクはNo No 誰にも見せない

honto no boku wa No No dare ni mo mise nai 

真正的我才 不 不 才不會被任何人看到

 

However However 

但是 但是

 

鏡越しなら Kiss Kiss キミには見えるの?

kagami goshi nara Kiss Kiss kimi ni wa mieru no? 

越過鏡子的話 Kiss Kiss 你看到了嗎?

 

ドッチに掛けましょうか

docchi ni kake masho u ka 

要在這兩邊之中選哪一邊呢

 

痛む胸と誘惑のGame

itamu mune to yūwaku no Game 

痛心和誘惑的遊戲

 

 

Love or Like 噛み切れないなら 

Love or Like kamikire nai nara 

愛或者喜歡 如果說不清的話

 

差し引きでBet

sashihiki de Bet 

那就去賭一賭吧

 

Judge my heart 今度はキミがRock me

Judge my heart kondo wa kimi ga Rock me 

問問自己的內心 這次是你震撼到我了

 

おねだりできたら 外してあげるルーレット

o nedarideki tara hazushi te ageru rū retto 

乞求成功的話 就幫你拿下輪盤來吧

 

目と目で焦らせば上手な

me to me de jirase ba jōzu na 

如果你很擅長令人著急的話

 

嘘のつづきを召しませ

uso no tsuzuki o meshi mase 

來繼續那個謊言吧

 

 

No matter No matter 

我不管我不管

 

ホントのボクはNo No 誰にも見せない

honto no boku wa No No dare ni mo mise nai 

真正的我才 不 不 才不會被任何人看到

 

However However 

但是 但是

 

目隠しのまま Kiss Kiss キミには見えるの?

mekakushi no mama Kiss Kiss kimi ni wa mieru no? 

就這樣閉著眼睛 Kiss Kiss 你這樣看得見嗎?

 

まだまだ楽しもうよ

madamada tanoshimo u yo 

來變得更加開心吧

 

ねじれそうな微笑みで Doubt

nejire sō na hohoemi de Doubt 

懷疑著扭曲似的微笑

 

 

No matter No matter 

我不管我不管

 

ホントのボクはNo No 誰にも見せない

honto no boku wa No No dare ni mo mise nai

真正的我才 不 不 才不會被任何人看到

 

However However 

但是 但是

 

鏡越しなら Kiss Kiss キミには見えるの?

kagami goshi nara Kiss Kiss kimi ni wa mieru no? 

越過鏡子的話 Kiss Kiss 你看到了嗎?

 

 

No matter No matter 

我不管我不管

 

ホントのボクはYes Yesウラの裏のウラ

honto no boku wa Yes Yes ura no ura no ura

真正的我是 是的 是背面的背面的背面

 

However However 

但是 但是

 

ホントのボクはYes Yesキミだけに見せたい

honto no boku wa Yes Yes kimi dake ni mise tai 

真正的我是只想被你看到

 

ドッチに掛けたって痛む胸と誘惑のGame

docchi ni kake ta tte itamu mune to yūwaku no Game 

要在這兩邊之中選哪一邊呢 痛心和誘惑的遊戲

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

不愧是尾巴OUO

英文超標準wwwwwR音都有出來好棒// W //

而且還是用這種超誘人的聲線唱……天阿

聽完這首都覺得自己快要拜倒竜持的石榴裙下了w

==================================================

參考:http://ameblo.jp/loveconflict-futo12/entry-12213822581.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 B-Project
    全站熱搜

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()