close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

メカニカル☆ラブ

(機械式的☆愛

演出:Twinkle Bell枢木 皐月(CV.森久保祥太郎)枢木 睦月(CV.近藤隆)

作詞:五月アラン

作曲:A-bee

編曲:A-bee

 

皐月: エンジン点火 スクランブルで

    Enjin tenka sukuranburu de 

    把引擎啟動 然後去攀爬

 

    っていうか これはもう ほら大事件?

    tteyuu ka kore wa mō hora dai jiken? 

    話說回來 這已經是大事件了吧?

 

    現実世界 仮説はいつも

    genjitsu sekai kasetsu wa itsumo 

    在現實世界中 推理總是

 

    あてになんないのが 恋心

    ate ni nan nai no ga koigokoro 

    沒有依靠什麼不是嗎 就比如愛

 

 

睦月: ほらこの何千何百億の

    hora kono nan sen nan hyaku oku no 

    看吧 這個數千數百億的

 

    キラメキとドキドキ恋の 初期衝動

    kirameki to dokidoki koi no shoki shōdō 

    閃閃生輝和怦怦直跳的戀愛的 初期衝動

 

 

全員: Hey you そうさ宇宙を君とつなぐルーブ

    Hey you sō sa uchū o kimi to tsunagu rūbu 

    Hey you 是的 宇宙將你和我連繫在一起的循環

 

    銀河のはてまでスぺース.ランでブー

    ginga no hate made supēsu. Ran de bū 

    直至銀河的盡頭也一直太空會合

 

    Hey you 届けようよ 君へのアイラビュー

    Hey you todokeyo u yo kimi e no airabyū 

    Hey you 傳達出去吧 傳遞給你的「我愛你」

 

    そっと目を閉じてごらん

    sotto me o toji te goran 

    輕輕地把雙眼閉上吧

 

    もっとシンブルにドキドキしよう

    motto shin buru ni dokidoki shiyo u 

    更加簡單地怦怦直跳吧

 

 

睦月: 乱されちゃった 宇宙の平和

    midasarechatta uchū no heiwa 

    被打亂了的 宇宙的和平

 

    っていうか これはそう ほら君のせい

    tteyuu ka kore wa sō hora kimi no sei 

    話說回來 這個是你的錯吧

 

    多次元世界 見方によっちゃ

    tajigen sekai mikata ni yoccha 

    多次元世界 從看的人來看

 

    機械じかけの 恋心

    kikai ji kake no koigokoro 

    充滿機械的戀愛

 

 

皐月: ほらこの何万光年かなた

    hora kono nan man kōnen kanata 

    看吧 這個數萬光年以外的彼方

 

    このリズムなりやまない マジだもの

    kono rizumu nari yama nai maji da mono 

    這個節奏停不下來 我是說真的啦

 

 

全員: Hey you そうさ宇宙を君とつなぐルーブ

    Hey you sō sa uchū o kimi to tsunagu rūbu 

    Hey you 是的 宇宙將你和我連繫在一起的循環

 

    銀河のはてまでスぺース.ランでブー

    ginga no hate made supēsu. Ran de bū 

    直至銀河的盡頭也一直太空會合

 

    Hey you 届けようよ 君へのアイラビュー

    Hey you todokeyo u yo kimi e no airabyū 

    Hey you 傳達出去吧 傳遞給你的「我愛你」

 

    そっと唇触れる

    sotto kuchibiru fureru 

    輕輕地觸摸那雙唇

 

    もっとシンブルにドキドキしよう

    motto shin buru ni dokidoki shiyo u 

    更加簡單地怦怦直跳吧

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()