※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
DESTRUCTION ROAD(破壞的道路)
演出:UNDEAD(朔間 零(CV: 增田俊樹)、乙狩 アドニス(CV: 羽多野渉)、大神 晃牙(CV: 小野友樹)、羽風 薫(CV: 細貝圭))
作詞:坂井竜二
作曲:中土智博(APDREAM)
編曲:中土智博(APDREAM)
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第2弾 vol.01 UNDEAD
CD發售日期:2016年9月28日
アドニス: 襲い来る焦燥 不利なほど 燃えるのさ
Osoikuru shōsō furi na hodo moeru no sa
襲擊而來的急燥 更不利的是 燃燒起來了
晃牙: 退屈なセオリーにアンチテーゼを ぶちかますデッドヒート
taikutsu na seorī ni anchitē ze o buchikamasu deddohīto
和無聊的理論相對立著 旗鼓相當的戰鬥
薫: 沈みゆく太陽 闇の本能 お目覚めかい?
shizumiyuku taiyō yami no honnō o mezame kai?
正在下沉的太陽 黑暗的本能 要覺醒了嗎?
零: 連れてゆこう 夜を裂く 反逆のテリトリー
tsure te yuko u yoru o saku hangyaku no teritorī
跟著我一起走吧 去撕破這夜晚 叛逆的國土
アドニス: 止まらない 胸の高鳴りを 抱いて On your mark!
tomara nai mune no taka nari o dai te On your mark!
停不下來 懷著心中那猛烈的跳動聲 各就各位!
晃牙: 空虚に 瞳は光放つ Get set!
kūkyo ni hitomi wa hikari hanatsu Get set!
空虛的雙眼要散放出光輝 預備!
薫: 馴れ合い なんて 塵ほどの価値もないだろう?
nareai nante chiri hodo no kachi mo nai daro u?
妥協什麼的 連塵埃般的價值也沒有吧?
零: お遊びは終わりだ
o asobi wa owari da
遊戲要結束了
全員: こじ開けろ まだ見ぬ そのリアル Are you ready to go?
kojiakero mada mi nu sono riaru Are you ready to go?
強行打開 還是看不到 那個現實 你準備好了嗎?
全員: 絶体絶命を派手に乗りこなせ
zettaizetsumei o hade ni norikonase
在絕望的情況下也要華美地去進行
薫: 向かい風に
mukaikaze ni
在迎面而來的風
晃牙: 爪を立てる
tsume o tateru
也要去抓緊
全員: 取り戻せ Top of the world!
torimodose Top of the world!
要去拿回來 世界的頂點!
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi o kechirashi te yami no kanata e
向著黑夜的彼方 把星星踢散
アドニス: 破壊だけが
hakai dake ga
只有破壞才能
零: 明日を創る
asu o tsukuru
去創造明天
全員: 駆け抜けろ 自由へと Come on with me!
kakenukero jiyū e to Come on with me!
全速前進吧 向著自由的方向 跟我一起走吧!
DESTRUCTION ROAD!
破壞的道路!
アドニス: 絡み付く劣勢 切り裂いて 風になれ
karamitsuku ressei kirisai te kaze ni nare
把纏繞的劣勢 切開 去成為風吧
晃牙: 不揃いな生き様で包み込む 世界をパンデミック
fuzoroi na iki sama de tsutsumikomu sekai o pande mikku
包裹著不規則的生活方式 成為世界的流行
薫: 狂おしいほど 闇の本性 みせてやろう
kuruoshii hodo yami no honshō mise te yaro u
瘋狂的 黑暗的本性 就讓你看看吧
零: 秩序なき 時代こそ 生命は意味をなす
chitsujo naki jidai koso inochi wa imi o nasu
就是沒有秩序的時代 人生才有意義
アドニス: 譲れない 血潮の叫びを 胸に On your mark!
yuzure nai chishio no sakebi o mune ni On your mark!
不會退讓的 心中那血液的吶喊 各就各位!
晃牙: 何度も 抗いつづけてゆく Get set!
nan do mo aragaitsuzuke te yuku Get set!
不論多少次也要 繼續去抵抗 預備!
薫: 誰のためでもないのさ 己のために
dare no tame de mo nai no sa onore no tame ni
也不是要為了其他人 而是為了自己
零: 始めようか ナイトメア
hajimeyo u ka naitomea
開始吧 這個惡夢
全員: 暗い闇に浮かび上がるリアル Are you ready to go?
kurai yami ni ukabiagaru riaru Are you ready to go?
在黑夜之中浮上來的現實 你準備好了嗎?
全員: 絶対絶望を軽くひるがえせ
zettai zetsubō o karuku hirugaese
將絕對的絕望輕輕翻轉
アドニス: 力づくで
chikara zuku de
用力量
零: 夜を統べる
yoru o suberu
去統領黑夜
全員: 奪い取れ Top of the world!
ubaitore Top of the world!
要去拿回來 世界的頂點!
太陽消し去って 闇の頂点へ
taiyō keshi satte yami no chōten e
去消滅太陽 向著黑暗的頂點去
薫: キズナよりも
kizuna yori mo
比起羈絆
晃牙: 深いキズを
fukai kizu o
還是將深深的傷痕
全員: 解き放て 強さへと Come on with me!
tokihanate tsuyo sa e to Come on with me!
解放出來吧 跟這份強大一起 跟我一起走吧!
DESTRUCTION ROAD!
破壞的道路!
零、晃牙: DES-DES-DES- DESTRUCTION!
破壞!
アドニス、薫: IS-IS-IS-IS- CREATION!
創造!
零、晃牙: Bring-Bring-Bring-Bring-Bring it on down!
放馬過來吧!
アドニス、薫: Yes! Go with me! Go with me!
來吧!跟我一起走吧!
全員: Go!
走吧!
全員: Are you ready to go?
你準備好了嗎?
絶対的勝利 つかみ取るまで
zettai teki shōri tsukamitoru made
絕對的勝利 直到掌握到之前
アドニス、薫: 痛みさえも
itami sae mo
即使疼痛也好
零、晃牙: 武器に変えて
buki ni kae te
去轉換武器
全員: 我らこそ Top of the world!
warera koso Top of the world!
我們才是 世界的頂點!
全員: 絶体絶命を派手に乗りこなせ
zettaizetsumei o hade ni norikonase
在絕望的情況下也要華美地去進行
薫: 向かい風に
mukaikaze ni
在迎面而來的風
晃牙: 爪を立てる
tsume o tateru
也要去抓緊
全員: 取り戻せ Top of the world!
torimodose Top of the world!
要去拿回來 世界的頂點!
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi o kechirashi te yami no kanata e
向著黑夜的彼方 把星星踢散
アドニス: 破壊だけが
hakai dake ga
只有破壞才能
零: 明日を創る
asu o tsukuru
去創造明天
全員: 駆け抜けろ 自由へと Come on with me!
kakenukero jiyū e to Come on with me!
全速前進吧 向著自由的方向 跟我一起走吧!
DESTRUCTION ROAD!
破壞的道路!
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表