※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
シュガー・スパイス方程式(既甜且辣的方程式)
演出:2wink(葵 ひなた(CV: 斉藤壮馬)、葵 ゆうた(CV: 斉藤壮馬))
作詞:Mel*
作曲:桑原聖(Arte Refact)
編曲:酒井拓也(Arte Refact)
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD Vol. 6
CD發售日期:2015年12月23日
ゆうた: ヘッドフォンからあふれてく
Heddo fon kara afure te ku
從耳機那邊傳來的
さあ、メロディに飛び乗って
sā, merodi ni tobinotte
來 就乘著旋律起飛吧
ひなた: ドコに行こう
doko ni iko u
要去哪裡呢
ドコにだって自由自在だろう?
doko ni datte jiyūjizai daro u?
無論去哪裡都是自由自在不是嗎?
ゆうた: 教科書なら
kyōkasho nara
如果是教科書的話
「A」イコール「B」の2乗だって言うけれど
"A" ikōru "B" no 2 jō datte iu keredo
雖然有說過「A=B×2」
ひなた: 「B」OKUら的「A」NSWER見つけてみたい
BOKU ra teki ANSWER mitsuke te mi tai
嘗試去找尋我們的答案
そんな気がしてる
sonna ki ga shiteru
但總有這種感覺呢
ゆうた: シュガー・スパイスな夢
shugā・supaisu na yume
甜×辣 的夢
ひなた: =ひとつになれ
= hitotsu ni nare
=兩者合二為一
ゆうた: 転んで
koron de
趺倒了
ひなた: 笑って
waratte
笑了
ゆうた: リズムを
rizumu o
將這節奏
ひなた: 刻んで
kizan de
刻劃
全員: コタエ探ししてるよ
kotae sagashishiteru yo
去尋找答案吧
全員: ドキドキがシンクロで進化
dokidoki ga shinkuro de shinka
心跳在同步地進化
測定不能パーセント
sokutei funō pāsento
無法測量的百分比
いたずらっ子のウィンクキラー
itazura kko no winkukirā
愛惡作劇的孩子們是眨眼殺手
遊びにおいでよ!
asobi ni oide yo!
來玩吧!
ふたつセットのベクトル
futatsu setto no bekutoru
雙倍的向量
未来へとユニゾンするみたい
mirai e to yunizon suru mitai
就像向著未來異口同聲地齊唱
方程式いつも
hōteishiki itsumo
因為方程式總是
きっとそう…シゲキテキだから!
kitto sō… shigekiteki da kara!
一定是這樣的……刺激的
ひなた: 座標軸を設定して
zahyōjiku o settei shi te
設定了座標
さあ、スタートしてみよう
sā, sutāto shi te miyo u
好了,來試試看開始吧
ゆうた: 増やしたいね 増えてゆくね
fuyashi ta ine fue te yuku ne
好像增加了呢 增加了呢
ワクワク可能性
wakuwaku kanō sei
興奮的可能性
ひなた: 当てはめてく今日のパズル
atehame te ku kyō no pazuru
這一定很適合今天的拼圖
相変わらず難解だけれど
aikawarazu nankai da keredo
雖然和平常一樣很難解開呢
ゆうた: ポジティブシンキングさ
pojitibushinkingu sa
正面地思考的話
解き方はね、無数にあるよ!
tokikata wane, musū ni aru yo!
解答方法呢,是有無數個解答方法的!
ひなた: シュガー・スパイスな螺旋
shugā・supaisu na rasen
甜×辣 的螺旋
ゆうた: =続いてゆく
= tsuzui te yuku
=要繼續下去了
ひなた: 悩んで
nayan de
煩惱著
ゆうた: 学んで
manan de
學習著
ひなた: リズムを
rizumu o
將節奏
ゆうた: とりつつ
tori tsutsu
同時考慮
全員: コタエ探ししようよ
kotae sagashishiyo u yo
去尋找答案吧
全員: 昨日のミステイクから前進
kinō no misuteiku kara zenshin
從昨天的錯誤開始前進
ミリ単位だっていーじゃない?
miri tani datte ii ja nai?
即使是毫米不也挺好嗎?
積み重ねてビフォー・アフター
tsumikasane te bifō・afutā
堆積起來的之前跟之後對比
劇的なアドバンス
gekiteki na adobansu
也是戲劇般的進化
幾何学模様描いて
kika gaku moyō egai te
繪畫著幾何學模型
ボクらだけのイマジネイション!
boku ra dake no imajineishon!
這只是我們的想像!
方程式いつも きっとそう…無限大だよね!
hōteishiki itsumo kitto sō… mugen dai da yo ne!
因為方程式總是無限大的呢!
ゆうた: 2人でヒトツの
futari de hitotsu no
兩人其實是同一個
ひなた: 存在なんだよ
sonzai na n da yo
存在喔
ゆうた: 1人じゃなんか足りない気がしても
hitori ja nanka tari nai ki ga shi te mo
就算一個人總會覺得有什麼缺少了
ひなた: エフェクト掛け合うみたい
efekuto kakeau mitai
就像附上增益效果
ゆうた: 成長してゆくんだ
seichō shi te yuku n da
成長了呢
ひなた: クルクル
kurukuru
一圈一圈的
ゆうた: まわって
mawatte
圍繞著
全員: 音になってゆくよ
oto ni natte yuku yo
要成為音樂了
THE JACK IN THE BOX!!!
全員: ドキドキがシンクロで進化
dokidoki ga shinkuro de shinka
心跳在同步地進化
測定不能パーセント
sokutei funō pāsento
無法測量的百分比
いたずらっ子のウィンクキラー
itazura kko no winkukirā
愛惡作劇的孩子們是眨眼殺手
遊びにおいでよ!
asobi ni oide yo!
來玩吧!
ふたりセットのステップ
futari setto no suteppu
雙倍的腳步
未来へとユニゾンしてくよ
mirai e to yunizon shi te ku yo
像向著未來異口同聲地齊唱
方程式いつも
hōteishiki itsumo
因為方程式總是
ずっとそう…シゲキテキだから! DANCING♪
zutto sō… shigekiteki da kara! DANCING ♪
一直是這樣刺激的!來跳舞吧♪
==================================================
註
01 原文的「「A」イコール「B」の2乗(A=B×2)」中的A和B都放在「『B』OKUら的『A』NSWER(我們的答案)」之中,BOKUら就是我們,ANSWER就是答案,所以A和B不是在胡亂作詞的。
02 向量是量度電力的單位。
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
2wink從一開始給我的感覺就是超高科技感w
角色歌也沒有背叛我的期待XD一聽就感覺是高科技w雖然歌詞看上去不太像
==================================================
參考:http://ameblo.jp/wko1005/entry-12115097735.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表