※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
天下無敵☆メテオレンジャー!(天下無敵☆流星戰隊!)
演出:流星隊(守沢 千秋(CV: 帆世雄一)、南雲 鉄虎(CV: 中島ヨシキ)、深海 奏汰(CV: 西山宏太朗)、高峯 翠(CV: 渡辺拓海)、仙石 忍(CV: 新田杏樹))
作詞:Mel*
作曲:原田篤(Arte Refact)
編曲:酒井拓也、山本恭平(Arte Refact)
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD Vol. 5
CD發售日期:2015年12月23日
奏汰: ながれぼしに
Nagareboshi ni
在流星滑過之時
忍: 願いをかける思いを
negai o kakeru omoi o
許下願望
鉄虎: 守りたいのさ
mamori tai no sa
希望能夠守護得到
翠: 誓いたいのさ
chikai tai no sa
希望能籍此許下誓言
千秋: だから…ヒーローになるんだ
dakara… hīrō ni naru n da
所以……我成為了英雄
全員: 絶対!
zettai!
絕對要成為英雄!
奏汰: ちいさなころ
chīsana koro
還是小孩子的時候
翠: 思い描いた勇気で
omoiegai ta yūki de
隨著思想而去描繪的勇氣
鉄虎: 必殺の…「 」
hissatsu no…「 」
必殺的「 」
忍: キメ台詞は
kime serifu wa
決勝台詞……
千秋: これから考えるさっ!
korekara kangaerusa!
現在開始想想吧!
奏汰: (へへっ)
(e he)
(嘻嘻)
鉄虎: ピンチなんてチャンスさ!
pinchi nante chansu sa!
危機就是機會!
忍: (修行でござる!)
(shugyō de gozaru!)
(這是修行的說!)
千秋: 筋トレでロックオン!
suji tore de rokkuon!
目標是肌肉訓練!
鉄虎: (最高っス!)
(saikō ssu! )
(超棒的!)
奏汰: こうどうしだいです
kō dō shidai desu
要這樣子做的喔
翠: (はぁ…つらい…)
(hā… tsurai…)
(阿……好辛苦……)
全員: 気持ちでつらぬけ Don't give up!!!
kimochi de tsuranuke Don't give up!!!
要貫徹一開始的那份心情 不要放棄!!!
全員: いくぜ!メテオレンジャー 全身全霊!
iku ze! meteorenjā zenshinzenrei!
要走了!流星戰隊賭上我們的身體和靈魂!
メテオレンジャー ヒーロー戦隊!
meteorenjā hīrō sentai!
英雄戰隊--流星戰隊!
千秋: 悪を許さず
aku o yurusa zu
不會原諒邪惡
全員: 正義を歌うFive☆Star
seigi o utau Five☆Star
唱出我們的正義 Five☆Star
メテオレンジャー 奇想天外!
meteorenjā kisōtengai!
流星戰隊 異想天開!
メテオレンジャー 戦え!
meteorenjā tatakae!
流星戰隊 要去戰鬥了!
奏汰: いざ!
iza!
來吧!
翠: ゆけ!
yuke!
走吧!
忍: 平和のため!
heiwa no tame!
為了大家的和平!
全員: 立ち向かえ!
tachimukae!
前進吧!
進め進め 天下無敵☆ヒーロー!
susume susume tenka muteki☆hīrō!
前進前進 天下無敵的☆英雄!
奏汰: たかいかべは
takai ka be wa
高牆
忍: 超えられないなら壊せ
koerare nai nara kowase
通過不了就破壞掉
鉄虎: 守らなくちゃ
mamora naku cha
不守護不行
翠: 誓わなくちゃ
chikawa naku cha
不兌換誓言不行
千秋: それが、ヒーローになれる
sore ga, hīrō ni nareru
這就是 成為英雄的
全員: 条件!
jōken!
條件!
奏汰: つよさ・れべる
tsuyo sa・re be ru
很高的・水平
鉄虎: 関係なんて無いのさ
kankei nante nai no sa
不是沒有關係嗎
翠: 突撃で…◯※♦︎×@*
totsugeki de…◯※♦︎×@*
突擊吧……◯※♦︎×@*
忍: こてんぱんでも
ko ten pandemo
就算被打得體無完膚
千秋: 何度も立ち上がるさっ!
nan do mo tachiagarusa!
多少次也好也會站起來的!
翠: (つらい…)
(tsurai…)
(好痛苦……)
忍: きっと勝って…みせるでごさるっ!
kitto katte… miseru de go saru !
一定會戰勝的……就讓你看看的說!
千秋: (大丈夫だ!)
(daijōbu da! )
(沒問題的!)
翠: 最後の一人でも
saigo no hitori demo
就算只剩下最後一人
鉄虎: (行けるっス!)
(ikerussu! )
(會去的!)
千秋: 絶対…諦めないぞ!
zettai… akirame nai zo!
絕對……不會放棄的!
奏汰: (ぷか、ぷか…)
(puka, puka…)
(呼……呼)
全員: 気持ちで前向け Don't be afraid!!!!
kimochi de mae muke Don't be afraid!!!!
就用這種感覺一直向前進 不要害怕!!!!
全員: はしれ!メテオレンジャー 前進全開!
hashire! meteorenjā zenshin zenkai!
跑起來!流星戰隊 全速前進!
メテオレンジャー その色を
meteorenjā sono iro o
流星戰隊的顏色將
千秋: 心ひとつに
kokoro hitotsu ni
大家的心合成為一
全員: 正義を守れFive☆Star
seigi o mamore Five☆Star
守護了正義的Five☆Star
メテオレンジャー有言実行!
meteorenjā yū gen jikkō!
流星戰隊一言既出駟馬難追!
メテオレンジャー這い上がれ!
meteorenjā haiagare!
流星戰隊無論如何也會爬上來的!
奏汰: いざ
iza
來吧!
翠: ゆけ!
yuke!
走吧!
忍: 決めポーズ
kime pōzu
決勝姿勢
全員: どこまでも 挑め挑め 天下無敵☆ヒーロー
doko made mo idomeidome tenka muteki☆hīrō
無論去到哪裡也好 在哪裡都能看到我們 天下無敵的☆英雄
忍: 日頃の修行の成果を見せる時でごさる!
higoro no shugyō no seika o miseru toki de go saru!
現在就是讓你們看看平日修行成果的時候的說!
翠: あんな敵に立ち向かうなんて無理だ
anna teki ni tachimukau nante muri da
對著這種敵人什麼的是不會勝的阿
はぁ…鬱だ、死にたい…
hā… utsu da, shini tai…
阿……好抑鬱、好想死
奏汰: 『どざえもん』まっしぐら~
'do zaemon' masshigura ~
「多啦A夢」來了喔~
鉄虎: 見ててください!
mi te tekudasai!
請看看我!
俺は男の中の男になるっス!
ore wa otoko no naka no otoko ni narussu!
我會成為男人之中的男人的!
千秋: よし、燃えるハートでクリアしてやるぜ
yoshi, moeru hāto de kuria shi te yaru ze
好了,就用這顆燃起來的心來解決吧
みんないくぞ!
minna iku zo!
大家要上了喔!
鉄虎: ピンチなんてチャンスさ!
pinchi nante chansu sa!
危機就是機會!
忍: (修行でござる!)
(shugyō de gozaru!)
(這是修行的說!)
千秋: 筋トレでLock on!
suji tore de Lock on!
目標是肌肉訓練!
鉄虎: (最高っス!)
(saikō ssu! )
(超棒的!)
奏汰: こうどうしだいです
kō dō shidai desu
要這樣子做的喔
全員: (Go way!!!)
(要走了!!!)
気持ちはいつでも Don't give up!!!
kimochi wa itsu demo Don't give up!!!
要貫徹一開始的那份心情 不要放棄!!!
全員: 今だ!勇気を見せろ!!
ima da! yūki o misero!!
就是現在!讓大家看看我們的勇氣!!
メテオレンジャー 全身全霊!
meteorenjā zenshinzenrei!
流星戰隊賭上我們的身體和靈魂!
メテオレンジャー ヒーロー戦隊!
meteorenjā hīrō sentai!
英雄戰隊--流星戰隊!
千秋: 悪を許さず
aku o yurusa zu
不會原諒邪惡
全員: 正義を守るFive☆Star
seigi o mamoru Five☆Star
守護我們的正義 Five☆Star
メテオレンジャー 奇想天外!
meteorenjā kisōtengai!
流星戰隊 異想天開!
メテオレンジャー 戦え!
meteorenjā tatakae!
流星戰隊 要去戰鬥了!
奏汰: いざ!
iza!
來吧!
翠: ゆけ!
yuke!
走吧!
忍: 平和のため!
heiwa no tame!
為了大家的和平!
鉄虎: 立ち向かう!
tachimukau!
前進吧!
翠: 今日も
kyō mo
今天也
奏汰: 明日も
asu mo
明天也
忍: 君を
kimi o
會將你
千秋: 守る
mamoru
保護到底
全員: 天下無敵☆ヒーロー!
tenka muteki☆hīrō!
天下無敵的☆英雄!
千秋: みんな、行くぞ!
minna, iku zo!
大家、要上了!
奏汰、鉄虎、翠、忍: お~~
o ~~
是~~
千秋: 声が小さい!行くぞ!!
koe ga chīsai! iku zo!!
太小聲了!要上了!!
奏汰、鉄虎、翠、忍: おーー!!
o!!
是--!!
==================================================
註
01 メテオレンジャー即Meteor Ranger,這邊翻成流星戰隊。
02 へへっ有裝傻地笑的意思。
03 「~でござる」是忍者常見的說話習慣,這邊就以「~的說」來代替(其實是我不知道中文該怎麼表達,「~的說」實際上更適合「~だね」)。
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
我以為是什麼魔法少女番的OPwwwwwwwwww
這首一貫很有戰隊風格(歌詞上)(音樂上個人認為到後面才比較有戰隊感覺w)
不過總感覺超隨便wwwww現在開始想必殺技名字什麼的XD
總括而言是一首很好笑的歌(誒)
==================================================
參考:http://ameblo.jp/wko1005/entry-12112942081.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表