※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Death Game Holic(死亡遊戲沉溺者)
演出:デッドマンズ(朔間 零(CV: 增田俊樹)、蓮巳 敬人(CV: 梅原裕一郎)、大神 晃牙(CV: 小野友樹))
作詞:hotaru(TaWaRa)
作曲:Tom-H@ck(TaWaRa)
編曲:KanadeYUK(TaWaRa)
收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第3弾 vol.06
CD發售日期:2017年10月4日
零: I don’t know how to give up
我不知道怎樣去放棄
命なんてNothing
inochi nante Nothing
生命什麼的都是浮雲
ニヤけた牙と 死んだ瞳で
niya keta kiba to shin da hitomi de
已經不再鋒利的利牙和 已經死去的眼神
敬人: So you better run away
所以你最好快點逃走吧
待ってらんないぜBegin
matte ran nai ze Begin
已經迫不及待要開始了
半端な覚悟じゃ 失くすだけだ
hanpa na kakugo ja shitsu kusu dake da
如果只有半調子的覺悟 只有失去的份
晃牙: タフなヤツだけがWinner
tafu na yatsu dake ga Winner
只有堅強的傢伙才是勝利者
敬人: 非情になれなきゃLoser
hijō ni nare nakya Loser
做不到無情的話就是敗將
零: 最後は俺がSurvivor
saigo wa ore ga Survivor
最後只有我是生存者
全員: ギリギリでイカれたスリルを
girigiri de ika re ta suriru o
在最後關頭變得瘋狂的快感
全員: 始めようDeath Game 終幕まで
hajimeyo u Death Game shūmaku made
讓死亡遊戲開始吧 直到完結為止
零: 走り出せば
hashiridase ba
只要能夠走出去
敬人、晃牙: もう誰一人逃れられはしない
mō dare hitori nogarerare wa shi nai
已經不會再讓任何一個人逃出去了
全員: 悪夢のThis Game ああこれこそ
akumu no This Game ā kore koso
這遊戲簡直就是個惡夢 阿……這有這個才是
敬人: どんな歌より
donna uta yori
比起其他任何的歌曲
零、晃牙: そう魂の叫びが聴こえるだろう
sō tamashī no sakebi ga kikoeru daro u
更清楚聽到那些靈魂們的叫喊聲吧
晃牙: You don’t know how to believe?
你不知道怎樣去相信嗎?
信じられないなら
shinjirare nai nara
如果不相信的話
お前の場所は 観客席だ
omae no basho wa kankyaku seki da
那麼你的所在地就是觀眾席了
零: We are the crazy gamers
我們是瘋狂的遊戲者
汚されちゃToo bad
yogosare cha Too bad
被沾污了的話就太慘了
これは無法で 純粋なギャンブル
kore wa muhō de junsui na gyanburu
這是無法無天的 純粹的賭博
敬人: 誰もが狙うNo.1
dare mo ga nerau No.1
是誰都想當第一位
零: 己の武器はOnly 1
onore no buki wa Only 1
自身的武器都是獨一無二
晃牙: 相手が強くなけりゃ
aite ga tsuyoku nakerya
如果對方並不是很強大
全員: ただの勝ちには飽きてるんだ
tada no kachi ni wa akiteru n da
對這種單純的勝利已經厭倦了
全員: 続けようDeath Game 敗北者には
tsuzukeyo u Death Game haiboku sha ni wa
讓死亡遊戲繼續吧 對敗北的人
晃牙: 慈悲などなく
jihi nado naku
沒有慈悲可言
零、敬人: そう何一つ残るものはない
sō nanihitotsu nokoru mono wa nai
已經沒有任何一件東西剩下來了
全員: さあ今One More Game 一人になる
sā ima One More Game hitori ni naru
好了 現在再來一場遊戲吧 變得獨自一人的
零: その時まで
sono toki made
那個時候為止
敬人、晃牙: ああいつまでも楽しんでいたいだけ
a aitsu made mo tanoshin de i tai dake
一直都只是想變得更快樂而已
晃牙: タフなヤツだけがWinner
tafu na yatsu dake ga Winner
只有堅強的傢伙才是勝利者
敬人: 非情になれなきゃLoser
hijō ni nare nakya Loser
做不到無情的話就是敗將
零: 最後は俺がSurvivor
saigo wa ore ga Survivor
最後只有我是生存者
全員: ギリギリでイカれたスリルを
girigiri de ika re ta suriru o
在最後關頭變得瘋狂的快感
敬人: この衝動は
kono shōdō wa
這份衝動是
晃牙: この欲望は
kono yokubō wa
這份欲望是
零: 限界さえ 超えてもまだ死ぬことなどない
genkai sae koe te mo mada shinu koto nado nai
即使超越了極限也不會死亡的
全員: 始めようDeath Game 終幕まで
hajimeyo u Death Game shūmaku made
讓死亡遊戲開始吧 直到完結為止
零: 走り出せば
hashiridase ba
只要能夠走出去
敬人、晃牙: もう誰一人逃れられはしない
mō dare ichi nin nogarerare wa shi nai
已經不會再讓任何一個人逃出去了
全員: 悪夢のThis Game ああこれこそ
akumu no This Game ā kore koso
這遊戲簡直就是個惡夢 阿……這有這個才是
敬人: どんな歌より
donna uta yori
比起其他任何的歌曲
零、晃牙: そう魂の叫びが聴こえるだろう
sō tamashī no sakebi ga kikoeru daro u
更清楚聽到那些靈魂們的叫喊聲吧
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪