close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

Death Game Holic(死亡遊戲沉溺者)

演出:デッドマンズ朔間 零(CV: 增田俊樹)蓮巳 敬人(CV: 梅原裕一郎)大神 晃牙(CV: 小野友樹)

作詞:hotaru(TaWaRa)

作曲:Tom-H@ck(TaWaRa)

編曲:KanadeYUK(TaWaRa)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD 第3弾 vol.06

CD發售日期:2017年10月4日

 

零: I don’t know how to give up

   我不知道怎樣去放棄

 

   命なんてNothing

   inochi nante Nothing 

   生命什麼的都是浮雲

 

   ニヤけた牙と 死んだ瞳で

   niya keta kiba to shin da hitomi de 

   已經不再鋒利的利牙和 已經死去的眼神

 

敬人: So you better run away

    所以你最好快點逃走吧

 

    待ってらんないぜBegin

    matte ran nai ze Begin 

    已經迫不及待要開始了

 

    半端な覚悟じゃ 失くすだけだ

    hanpa na kakugo ja shitsu kusu dake da 

    如果只有半調子的覺悟 只有失去的份

 

 

晃牙: タフなヤツだけがWinner

    tafu na yatsu dake ga Winner 

    只有堅強的傢伙才是勝利者

 

敬人: 非情になれなきゃLoser

    hijō ni nare nakya Loser 

    做不到無情的話就是敗將

 

零: 最後は俺がSurvivor

   saigo wa ore ga Survivor 

   最後只有我是生存者

 

全員: ギリギリでイカれたスリルを

    girigiri de ika re ta suriru o 

    在最後關頭變得瘋狂的快感

 

 

全員: 始めようDeath Game 終幕まで

    hajimeyo u Death Game shūmaku made 

    讓死亡遊戲開始吧 直到完結為止

 

零: 走り出せば

   hashiridase ba 

   只要能夠走出去

 

敬人晃牙: もう誰一人逃れられはしない

       mō dare hitori nogarerare wa shi nai 

       已經不會再讓任何一個人逃出去了

 

全員: 悪夢のThis Game ああこれこそ

    akumu no This Game ā kore koso 

    這遊戲簡直就是個惡夢 阿……這有這個才是

 

敬人: どんな歌より

    donna uta yori 

    比起其他任何的歌曲

 

晃牙: そう魂の叫びが聴こえるだろう

      sō tamashī no sakebi ga kikoeru daro u 

      更清楚聽到那些靈魂們的叫喊聲吧

 

 

晃牙: You don’t know how to believe?

    你不知道怎樣去相信嗎?

 

    信じられないなら

    shinjirare nai nara 

    如果不相信的話

 

    お前の場所は 観客席だ

    omae no basho wa kankyaku seki da 

    那麼你的所在地就是觀眾席了

 

零: We are the crazy gamers

   我們是瘋狂的遊戲者

 

   汚されちゃToo bad

   yogosare cha Too bad 

   被沾污了的話就太慘了

 

   これは無法で 純粋なギャンブル

   kore wa muhō de junsui na gyanburu 

   這是無法無天的 純粹的賭博

 

 

敬人: 誰もが狙うNo.1

    dare mo ga nerau No.1 

    是誰都想當第一位

 

零: 己の武器はOnly 1

   onore no buki wa Only 1 

   自身的武器都是獨一無二

 

晃牙: 相手が強くなけりゃ

    aite ga tsuyoku nakerya 

    如果對方並不是很強大

 

全員: ただの勝ちには飽きてるんだ

    tada no kachi ni wa akiteru n da 

    對這種單純的勝利已經厭倦了

 

 

全員: 続けようDeath Game 敗北者には

    tsuzukeyo u Death Game haiboku sha ni wa 

    讓死亡遊戲繼續吧 對敗北的人

 

晃牙: 慈悲などなく

    jihi nado naku 

    沒有慈悲可言

 

敬人: そう何一つ残るものはない

      sō nanihitotsu nokoru mono wa nai 

      已經沒有任何一件東西剩下來了

 

全員: さあ今One More Game 一人になる

    sā ima One More Game hitori ni naru 

    好了 現在再來一場遊戲吧 變得獨自一人的

 

零: その時まで

   sono toki made 

   那個時候為止

 

敬人晃牙: ああいつまでも楽しんでいたいだけ

       a aitsu made mo tanoshin de i tai dake 

       一直都只是想變得更快樂而已

 

 

晃牙: タフなヤツだけがWinner

    tafu na yatsu dake ga Winner 

    只有堅強的傢伙才是勝利者

 

敬人: 非情になれなきゃLoser

    hijō ni nare nakya Loser 

    做不到無情的話就是敗將

 

零: 最後は俺がSurvivor

   saigo wa ore ga Survivor 

   最後只有我是生存者

 

全員: ギリギリでイカれたスリルを

    girigiri de ika re ta suriru o 

    在最後關頭變得瘋狂的快感

 

 

敬人: この衝動は

    kono shōdō wa 

    這份衝動是

 

晃牙: この欲望は

    kono yokubō wa 

    這份欲望是

 

零: 限界さえ 超えてもまだ死ぬことなどない

   genkai sae koe te mo mada shinu koto nado nai 

   即使超越了極限也不會死亡的

 

 

全員: 始めようDeath Game 終幕まで

    hajimeyo u Death Game shūmaku made 

    讓死亡遊戲開始吧 直到完結為止

 

零: 走り出せば

   hashiridase ba 

   只要能夠走出去

 

敬人晃牙: もう誰一人逃れられはしない

       mō dare ichi nin nogarerare wa shi nai 

       已經不會再讓任何一個人逃出去了

 

全員: 悪夢のThis Game ああこれこそ

    akumu no This Game ā kore koso 

    這遊戲簡直就是個惡夢 阿……這有這個才是

 

敬人: どんな歌より

    donna uta yori 

    比起其他任何的歌曲

 

晃牙: そう魂の叫びが聴こえるだろう

      sō tamashī no sakebi ga kikoeru daro u 

      更清楚聽到那些靈魂們的叫喊聲吧

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()