close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

哀しい雨

(傷心的雨)

演出:Alchemist夜鶴 黒羽(CV: 小林裕介)麗 朔空(CV: 西山宏太朗)バベル(CV: 内匠靖明)

作詞:五月アラン

作曲:早川大地

編曲:早川大地

 

黒羽: なぜにこんな雨の日に 立ち尽くしてるの

    Naze ni konna ame no hi ni tachitsukushiteru no 

    為什麼在這種下雨天時 只能站在這裡

 

    心だけが叫んでる 足りないカケラを

    kokoro dake ga sakenderu tari nai kakera o 

    心中在大喊著 碎片不足了

 

 

バベル: 後悔さえも 雨にながれて

     kōkai sae mo ame ni nagare te 

     就連後悔這東西 也在雨中流下來了

 

     渦になり溶け合っていくの

     uzu ni naritokeatte iku no 

     融化在一起變成了旋渦

 

朔空: きっと二人は 気付かぬうちに

    kitto futari wa kizuka nu uchi ni 

    兩人一定是在還不知道的時候就

 

    わがままになっていたのかな

    wagamama ni natte i ta no ka na 

    變得任性起來了呢

 

 

全員: さよなら あなたの 残した涙

    sayonara anata no nokoshi ta namida 

    再見了 你那殘留的眼淚

 

    優しい 嘘までも 愛おしい

    yasashii uso made mo itoshii 

    即使是溫柔的說謊也好 也會好好珍惜

 

    哀しい 夢なら どうか覚めないで

    kanashii yume nara dōka same nai de 

    如果是很傷心的夢的話 真希望不要醒過來

 

    手を伸ばせば触れる 面影に 嗚呼

    te o nobase ba fureru omokage ni ā 

    只要伸出手就能觸摸得到 那個痕跡

 

 

朔空: どんなに激しい雨も 切ない涙も

    donnani hageshii ame mo setsunai namida mo 

    無論是多激烈的雨也好 是悲傷的眼淚也好

 

    移ろう季節の中で やがてかすんでく

    utsuro u kisetsu no naka de yagate kasun de ku 

    在轉移季節之間 很快又變得模糊起來

 

 

バベル: せわしなくまだ 窓を叩くの

     sewashinaku mada mado o tataku no 

     仍然還是很在意 一直在敲響著窗戶的

 

     雨音の無邪気なリズム

     ame oto no mujaki na rizumu 

     雨水那天真的節奏音

 

黒羽: 寂しさだけが 俺に寄り添う

    sabishi sa dake ga ore ni yorisou 

    只有寂寞這感情 一直在依偎著我

 

    からっぽの心を抱いてる

    karappo no kokoro o daiteru 

    一直都是空洞的心靈

 

 

全員: さよなら あなたの 残した涙

    sayonara anata no nokoshi ta namida 

    再見了 你那殘留的眼淚

 

    優しい 嘘までも 愛おしい

    yasashii uso made mo itoshii 

    即使是溫柔的說謊也好 也會好好珍惜

 

    哀しい 夢なら どうか覚めないで

    kanashii yume nara dōka same nai de 

    如果是很傷心的夢的話 真希望不要醒過來

 

    少しずつ あなたを 忘れてく

    sukoshi zutsu anata o wasure te ku 

    逐少逐少的 將你忘記掉

 

 

黒羽: いまはまだまどろみの中で

    ima wa mada madoromi no naka de 

    現在還在沉睡中

 

朔空: 自分の気持ちさえ 騙せずに

    jibun no kimochi sae damase zu ni 

    就連自己的心情 也騙過去了

 

バベル: 願ったことは たった一つだけ

     negatta koto wa tatta hitotsu dake 

     願望的事 只有一件而已

 

全員: せめて心に 優しい嘘を

    semete kokoro ni yasashii uso o 

    就是至少欺騙著心靈的是溫柔的謊言

 

 

全員: さよなら あなたの 残した涙

    sayonara anata no nokoshi ta namida 

    再見了 你那殘留的眼淚

 

    優しい 嘘までも 愛おしい

    yasashii uso made mo itoshii 

    即使是溫柔的說謊也好 也會好好珍惜

 

    哀しい 夢なら どうか覚めないで

    kanashii yume nara dōka same nai de 

    如果是很傷心的夢的話 真希望不要醒過來

 

    手を伸ばせば触れる 面影に

    te o nobase ba fureru omokage ni 

    只要伸出手就能觸摸得到 那個痕跡

 

 

全員: さよなら あなたの 残した涙

    sayonara anata no nokoshi ta namida 

    再見了 你那殘留的眼淚

 

    優しい 嘘までも 愛おしい

    yasashii uso made mo itoshii 

    即使是溫柔的說謊也好 也會好好珍惜

 

    哀しい 夢なら どうか覚めないで

    kanashii yume nara dōka same nai de 

    如果是很傷心的夢的話 真希望不要醒過來

 

    少しずつ あなたを 忘れてく

    sukoshi zutsu anata o wasure te ku 

    逐少逐少的 將你忘記掉

 

    嗚呼 いま 静かに 眠らせて

    ā ima shizuka ni nemurase te 

    阿 現在 就讓我靜靜的睡眠吧

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()