close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

オレサマ☆夏summer(本大爺☆的夏天)

演出:夏組皇 天馬(CV: 江口拓也)瑠璃川 幸(CV: 土岐隼一)向坂 椋(CV: 山谷祥生)斑鳩 三角(CV: 廣瀬大介)三好 一成(CV: 小澤廉)

作詞:ヒゲドライバー

作曲:ヒゲドライバー

編曲:ヒゲドライバー

 

全員: Yeah! 夏は

    Yeah! natsu wa

    Yeah!夏天就是

 

    Yeah! マジで

    Yeah! maji de

     Yeah!真的超讚

 

    Yeah! ブッ飛んで 

    Yeah! button de! 

    Yeah!要起飛了!

 

    3,2,1 Go!!!

    三、二、一、開始吧!!!

 

 

天馬: 「とりあえず!

    「toriaezu!

    「首先!

 

    オレは天才だから、オレの言うことを聞け!」

    ore wa tensai da kara ore no iu koto o kike!」

    因為我是天才所以只要聽我說的話就好!」

 

全員: (天馬!)

    (Tenma!)

    (天馬!)

 

幸: 「うるさい 衣装作りで指図はうけないから」

   「urusai ishō zukuri de sashizu wa uke nai kara」

   「你很吵耶 在製作戲服方面的指令我是不會接受的」

 

全員: (幸!)

    (Yuki!)

    (幸!)

 

三角: 「ダメダメ、さんかくがないと、さんかく!」

    「damedame, san kaku ga nai to sa n kaku!」

    「不行不行,沒有的話三角形的話、三角形!」

 

全員: (三角!)

    (Misumi!)

    (三角!)

 

椋: 「みんなケンカしないで、仲良くしようよ…」

   「minna kenka shi nai de, nakayoku shiyo u yo…」

   「大家不要吵架了,好好相處吧……」

 

全員: (椋!)

    (Muku!)

    (椋!)

 

一成: 「なんかチョー盛り上がってんじゃん!

    「nanka chō moriagatten jan!

    「雖然不知道為什麼但不是超興奮嗎!

 

    サイコーすぎ!」

    saikō sugi!」

    也太棒了吧!」

 

全員: (一成!)

    (Kazunari!)

    (一成!)

 

 

天馬: 行くぞ!

    iku zo!

    要開始了!

 

    Say! (Fooo!)

 

    仲がいいワケじゃないが

    naka ga ii wake ja nai n ga

    雖然我們並不稱得上是關係好

 

幸: Say! (Yeah! )

 

   でもキライじゃない

   demo kirai ja nai 

   但是也不討厭彼此

 

三角: Say! (Fooo!)

 

    顔上げてごらんよ

    kao age te goran yo 

    向上看一下吧

 

椋: 空が綺麗だ

   sora ga kirei da 

   天空很美吧

 

一成: ほらそんな季節だよ

    hora sonna kisetsu da yo 

    看吧就是這樣的季節喔

 

椋: そうだよ

   sō da yo 

   說得對呢

 

 

全員: Oh, Yeah!!!

 

 

全員: 夏は

    natsu wa

    夏天就是

 

 

全員: ギッラギラで メッラメラで お天道様

    kirakira de meramera de o tentō samā

    閃閃發光的熊熊燃燒的接觸陽光的日子

 

    騒いじゃって ケンカして ゴ・キ・ゲ・ン!

    sawaijatte kenka shi te go ki ge n!

    在吵著爭吵時的心情

 

    ハチャメチャで メチャクチャで 真っ逆さま

    hachamecha de mechakucha de maggyaku samā

    困惑胡來的等待另一個夏天

 

 

天馬: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

幸: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

三角: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

椋: もっと (Hot!)

   motto (Hot!)

   還要更多(熱烘烘的!)

 

一成: もっと (Hot!)

    motto (Hot!)

    還要更多(熱烘烘的!)

 

全員: マジで☆夏summer (Fooo!)

    maji de☆natsu summer (Fooo!)

    真的是☆夏天了呢 (Fooo!)

==================================================

參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞 A3! エースリー
    全站熱搜

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()