close

※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

CHERRY HAPPY STREAM(櫻桃歡樂街道)

演出:Trickstar氷鷹 北斗(CV: 細谷佳正)明星 スバル(CV: 柿原徹也)遊木 真(CV: 森久保祥太郎)衣更 真緒(CV: 梶裕貴)

作詞:Mel*

作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)

編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)

收錄CD:「あんさんぶるスターズ!」ユニットソングCD Vol. 8

CD發售日期:2016年1月27日

 

全員: Come on! CHERRY HAPPY STREAM

    來吧!櫻桃歡樂街道

 

スバル: 準備は Are you ready…? Go!!

     junbi wa Are you ready…? Go!! 

     你準備好了嗎?走吧!!

 

全員: キラめくよ Brand new Star☆

    kira meku yo Brand new Star☆

    閃閃發亮的 全新之星☆

 

 

スバル: ふんわりハナビラとFunny dance

     funwari hana bira to Funny dance 

     蓬鬆的花瓣和有趣的舞蹈

 

     ずっと今日を待ってたんだ

     zutto kyō o matte tan da 

     一直在等待今天的到來

 

全員: (Yeah!!)

 

真: 年イチのスペシャル・カーニバル

   nen ichi no supesharu・kānibaru 

   每年一度的特別嘉年華

 

   さあおいで Join us

   sā oide Join us 

   來吧 來成為我們的一分子

 

 

真緒: そうさトラブルだって想定内♪

    sō sa toraburu datte sōtei nai ♪

    對了 遇到困難也是預期之中的♪

 

北斗: 咲き誇れ On the stage

    sakihokore On the stage 

    就讓花朵全部綻開吧 在舞台之上

 

スバル: Everybody,clap your hands!

       大家,一起來鼓掌吧!

 

北斗真緒: Everybody,clap your hands!!

       大家,一起來鼓掌吧!

 

全員: Everybody 始めよう Three,Two,One!!!

    Everybody hajimeyo u Three , Two , One!!! 

    大家 要開始了喔 三,二,一!!!

 

 

全員: Come on! CHERRY HAPPY STREAM

    來吧!櫻桃歡樂街道

 

    巻き起こそう

    makiokoso u 

    引發起的

 

    喧騒をかきわけたら イッツ・ショータイム!

    kensō o kakiwake tara ittsu・shōtaimu! 

    喧囂停止了的話 現在就是該表演的時候了!

 

    さあ一瞬だけココロをズームしてね

    sā isshun dake kokoro o zūmu shi te ne 

    好了 就用這一瞬間放大你的心靈

 

    Follow me…

    跟著我……

 

    僕らはブランニューな Star☆

    bokura wa burannyū na Star☆

    我們就是全新之星

 

北斗: ピンク色のミルキーウェイどこまででも

    pinkuiro no mirukī wei doko made demo 

    粉紅色的銀河系是無限大

 

スバル: お祭り騒いで駆け抜ける♪

     o matsuri sawai de kakenukeru ♪

     穿過祭典的熱鬧♪

 

全員: 今夜は一緒に───踊ろうっ!

    konya wa issho ni odorou!

    今晚就一起來跳舞吧!

 

 

真緒: ドタバタ四方八方 Calling rush

    dotabata shihōhappō Calling rush 

    四面八方打鬧的高峰期

 

    縁の下も大変さ

    en no shita mo taihen sa 

    這邊也很困擾

 

全員: (Oh!)

 

北斗: けんかしてぶつかりあうのも

    kenka shi te butsukariau no mo 

    也有衝突和爭吵

 

    きっと醍醐味だ

    kitto daigomi da 

    這一定是最精彩的部分呢

 

 

真: 視界をぐっと広げたら

   shikai o gutto hiroge tara 

   只要擴闊了一下視線

 

スバル: キラめくねっ To the night

     kira me kune To the night 

     閃閃發亮的 直到晚上

 

北斗真緒: Everybody,stand up please!

       大家,麻煩站起來!

 

スバル: Everybody,stand up please!!

       大家,麻煩站起來!

 

全員: Everybody これからだ

    Everybody korekara da 

    大家 從現在開始

 

    Three,Two,One!!!

    三,二,一!!!

 

 

全員: Jumping!BERRY HAPPY SENSATION

    跳起來!野果歡樂時代

 

    巻き起こそう

    makiokoso u 

    引發起了

 

    花より団子よりレッツ・ショータイム!

    hana yori dango yori rettsu・shō taimu! 

    先不說花朵跟團子了 來表演吧!

 

    全力投球 イチバン大きな花になろう

    zenryoku tōkyū ichi ban ōkina hana ni naro u

    用全力去投球 要成為最大的花朵

 

    散らない 引力の Star☆

    chira nai inryoku no Star☆

    不會落敗 有吸引力的 明星☆

 

 

真: オトナもコドモも先生も

   otona mo kodomo mo sensei mo 

   大人也好小孩也好老師也好

 

スバル: 浮かれちゃえ To the Live

     ukare cha e To the Live 

     來快活一下吧 就在這場表演之中

 

スバル: Everybody,clap your hands!

       大家,一起來鼓掌吧!

 

北斗真緒: Everybody,clap your hands!

       大家,一起來鼓掌吧!

 

全員: Everybody ハジマルよ Party night!

    Everybody haji maru yo Party night! 

    大家 要開始了喔 派對之夜!

 

    さあ Dance & Dance!

    sā Dance & Dance! 

    來不停跳舞吧!

 

北斗真緒: Smile & Smile!

         要笑著的呢!

 

スバル: みんなで───

     minna de

     大家一起--

 

全員: Three,Two,One!!!

    三,二,一!!!

 

 

全員: Come on! CHERRY HAPPY STREAM

    來吧!櫻桃歡樂街道

 

    止まらない

    tomara nai 

    停不下來

 

    歌い踊って笑ってハッピネス

    utaiodotte waratte happi nesu 

    唱著歌跳著舞開懷大笑的這份歡樂

 

スバル: 桜前線 もう僕ら…開花目前だよ☆

     sakura zensen mō bokura… kaika mokuzen da yo☆

     櫻花前線 我們已經快到開花期了呢☆

 

全員: 目を離さないで

    me o hanasa nai de 

    目光不要離開我們呢

 

 

全員: CHERRY HAPPY STREAM

    櫻桃歡樂街道

 

    巻き起こそう

    makiokoso u 

    引發起的

 

    喧騒をかきわけたら イッツ・ショータイム!

    kensō o kakiwake tara ittsu・shōtaimu! 

    喧囂停止了的話 現在就是該表演的時候了!

 

スバル: 忘れられない最高のおもいでにしようよっ

     wasure rare nai saikō no omoide ni shiyo u yo 

     一起來製造不會忘記最棒的記憶吧

 

全員: 僕らはブランニューな Star☆

    bokura wa burannyū na Star☆

    我們是全新之星☆

 

    ピンク色のミルキーウェイどこまででも

    pinkuiro no mirukī wei doko made demo 

    粉紅色的銀河系是無限大

 

    お祭り騒ごう フェスティバルっ♪

    o matsuri sawago u fesutibaru ♪

    祭典的熱鬧 這就是節日♪

 

    今夜は一緒に───踊ろうっ!

    konya wa issho ni odorou!

    今晚就一起來跳舞吧!

==================================================

01 Cherry可以解成櫻桃,也可以翻譯成櫻花;因為中間有一段使用了Berry(野果)一字,因此這邊一律翻成櫻桃,但大概也有櫻花的意思所以就在這邊提提大家好了XD。

02 然後不好意思我也實在是不知道Cherry Happy Stream這個該怎麼翻……所以就這麼爛了(´・ω・`)

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

很歡樂的一首歌

很有TS風w感覺就是TS把歡樂帶到每個人手中之類的XD

==================================================

參考:http://ameblo.jp/wko1005/entry-12137637370.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

arrow
arrow

    夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()