※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※只是渣翻,如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
※文中日文歌詞圴忽略假名,讀法可參考羅馬拼音,有需要才提供假名。
※顏色並不是角色代表色,只為分辨用(因為我也不知道代表色是神馬(´・ω・`))。
==================================================
「ハピネスYOU&ME」
作詞:宮嶋淳子 (SUPA LOVE)
作曲:hisakuni (SUPA LOVE)
編曲:hisakuni (SUPA LOVE)
CD發售日期:2016年6月1日
※CD發售的分為三個版本(海棠4兄弟、零&晴、亜樹&蒔麻),以下三個版本歌詞完全一樣,只有分部不一樣。
※動畫版則每集不同版本(第一集:零&晴(前半歌詞)、第二集:亜樹&蒔麻(前半歌詞)、第三集:海棠4兄弟(前半歌詞)、第四集:零&亜樹(前半歌詞)、第五集:晴&蒔麻(前半歌詞)、第六集:晴&亜樹(前半歌詞)、第七集:零&蒔麻(前半歌詞)、第八集:亜樹&蒔麻(後半歌詞)、第九集:零&晴(後半歌詞)、第十集:海棠4兄弟(後半歌詞))。
==================================================
「ハピネスYOU&ME(Ren&Haru&Aki&Shima Ver. )」
(Happiness YOU & ME - 零 & 晴 & 亜樹 & 蒔麻 Ver. )
演出:海棠4兄弟(海棠 零(CV:皆川純子)、海棠 晴(CV:前野智昭)、海棠 亜樹(CV:松岡禎丞)、海棠 蒔麻(CV:寺島拓篤))
全員: Oh…
All my love… All I need…
零: 5秒毎に1度の
Go byō goto ni ichi do no
每五秒一次的
晴: まばたきまで見てるよ
mabataki made miteru yo
帶著希望的眨眼
亜樹: 君の瞬間を刻んだら
kimi no ima o kizan dara
一旦捕捉到你的瞬間
蒔麻: 僕の鼓動が伝播しそう
boku no ai ga denpa shi sō
我的心跳就會好像電波一樣傳開去
亜樹、蒔麻: 根拠はないけど
konkyo wa nai kedo
雖然沒有證據能證明
蒔麻: 壁ドンじゃなくていっそ (もういっそ)
kabe don ja naku te isso (mō isso)
並不是壁咚 倒不如……(倒不如是更好的)
亜樹: そっと唇 奪おっか (Chuっとね)
sotto kuchibiru da okka (Chu tto ne)
輕輕地奪取你的嘴唇(是Chu呢~)
晴: ドキドキ ソワソワしてる
dokidoki sowasowa shiteru
我一直七上八下、坐立不安
零: 君のせいさ
kimi no sei sa
都是你的錯喔
亜樹、蒔麻: たとえるとすれば君はチョコレイト
tatoeru to sure ba kimi wa chokoreito
如果要打個比喻的話 你就是巧克力
チェリー入り 甘酸っぱい
cherī iri amazuppai
加入了櫻桃 酸甜可口
零、晴: 溶かしてみせて ほら
tokashi te mise te hora
看吧 讓我把它溶解掉
ハートの形でおいで
hāto no katachi de oide
弄成心形的巧克力
全員: 今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
All my love… All I need…
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
零、晴: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
亜樹、蒔麻: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
零、晴: 始めようか 二人の未熟な愛物語を
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎
全員: プロローグ越えてゆこう
purorōgu koe te yuko u
讓我們超越序幕吧
亜樹: 眠らないで朝まで
nemura nai de asa made
直到早上都睡不著
蒔麻: 胸の奥を見せてよ
mune no oku o mise te yo
讓我看看那藏在你心裡的
晴: 君の希望を覗いたら
kimi no asu o nozoi tara
如果能夠窺視到你的希望的話
零: 僕の理想も辿れたんだ
boku no yume mo tadore ta n da
我也能夠描繪我的理想
零、晴: まだ想像だけど
mada sōzō da kedo
雖然這只不過是想像
零: 素直になれなくても (いいよ)
sunao ni nare naku te mo (ii yo)
就算還未有習慣也好(也可以喔)
晴: そっと抱き上げてあげる (ふわっとね)
sotto dakiage te ageru (fuwatto ne)
我會為你輕輕抬起(放輕鬆的呢)
亜樹: ドキドキ フツフツしてる
dokidoki futsu futsu shiteru
我一直七上八下、熱血沸騰
蒔麻: 君の温度
kimi no ondo
你的溫度
亜樹、蒔麻: たとえるとすれば君は真綿
tatoeru to sure ba kimi wa mawata
如果要打個比喻的話 你就是棉花
まっしろで柔らかい
masshiro de yawarakai
既雪白又柔軟
零、晴: 包んでみせて ほら
tsutsun de mise te hora
看吧 讓我把它包裹著
隙間を埋めてほしい
sukima o ume te hoshii
希望你能填補我的空隙
全員: 今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
All my love… All I need…
全員: ラビリンスYOU&ME 抜け出せないよ
rabirinsu YOU & ME nukedase nai yo
Labyrinth YOU & ME 是不可分割的喔
手と手つなぐ瞬間に
te to te tsunagu shunkan ni
我們的手互相牽著的那個瞬間
亜樹、蒔麻: 半強制的にLOVEが流れこむ
han kyōsei teki ni Rabu ga nagarekomu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ブラインドネスYOU&ME こわくなる
buraindo nesu YOU & ME kowaku naru
Blindness YOU & ME 都變得可怕
なにもかもが背景に変わって
nani mo kamo ga haikei ni kawatte
背景已經完全改變了什麼的一切都有可能
零、晴: 君しか見えない
kimi shika mie nai
只看得見你
プリーズ プリーズ そのBRAVE
purīzu purīzu sono Bureivu
拜託 拜託 讓我也擁有那個勇氣
亜樹、蒔麻: 誰も知らない 二人の未熟な愛物語は
dare mo shira nai futari no mijuku na rabusutōrī wa
誰都不知道 兩人之間那個不成熟的愛情故事
全員: もう止められないよ
mō tomerare nai yo
已經停不下來了喔
全員: Oh…
晴: 世界中が僕達に
sekaijū ga bokutachi ni
我們都在世界之中
零: 背中を向けてもいい
senaka o muke te mo ii
就算是背對著也沒關係
亜樹、蒔麻: 心は飛べる
kokoro wa toberu
心思是會飛翔的
全員: All my love…永久に
All my love towa ni
我所有的愛都是永恆的
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
零、晴: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
亜樹、蒔麻: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
全員: 始めようか 二人の未熟な愛物語をプロローグ越えてゆこう
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o purorōgu koe te yuko u
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎 讓我們超越序幕吧
==================================================
「ハピネスYOU&ME(Ren&Haru Ver. )」
(Happiness YOU & ME - 零 & 晴 Ver. )
演出:海棠 零(CV:皆川純子)、海棠 晴(CV:前野智昭)
全員: Oh…
All my love… All I need…
零: 5秒毎に1度の
Go byō goto ni ichi do no
每五秒一次的
まばたきまで見てるよ
mabataki made miteru yo
帶著希望的眨眼
君の瞬間を刻んだら
kimi no ima o kizan dara
一旦捕捉到你的瞬間
僕の鼓動が伝播しそう
boku no ai ga denpa shi sō
我的心跳就會好像電波一樣傳開去
根拠はないけど
konkyo wa nai kedo
雖然沒有證據能證明
晴: 壁ドンじゃなくていっそ (もういっそ)
kabe don ja naku te isso (mō isso)
並不是壁咚 倒不如……(倒不如是更好的)
そっと唇 奪おっか (Chuっとね)
sotto kuchibiru da okka (Chu tto ne)
輕輕地奪取你的嘴唇(是Chu呢~)
ドキドキ ソワソワしてる
dokidoki sowasowa shiteru
我一直七上八下、坐立不安
君のせいさ
kimi no sei sa
都是你的錯喔
晴(主音)、零(和音): たとえるとすれば君はチョコレイト
tatoeru to sure ba kimi wa chokoreito
如果要打個比喻的話 你就是巧克力
晴: チェリー入り 甘酸っぱい
cherī iri amazuppai
加入了櫻桃 酸甜可口
零: 溶かしてみせて ほら
tokashi te mise te hora
看吧 讓我把它溶解掉
ハートの形でおいで
hāto no katachi de oide
弄成心形的巧克力
今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
全員: All my love… All I need…
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
零: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
零: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
晴: 始めようか 二人の未熟な愛物語を
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎
全員: プロローグ越えてゆこう
purorōgu koe te yuko u
讓我們超越序幕吧
晴: 眠らないで朝まで
nemura nai de asa made
直到早上都睡不著
胸の奥を見せてよ
mune no oku o mise te yo
讓我看看那藏在你心裡的
君の希望を覗いたら
kimi no asu o nozoi tara
如果能夠窺視到你的希望的話
僕の理想も辿れたんだ
boku no yume mo tadore ta n da
我也能夠描繪我的理想
まだ想像だけど
mada sōzō da kedo
雖然這只不過是想像
零: 素直になれなくても (いいよ)
sunao ni nare naku te mo (ii yo)
就算還未有習慣也好(也可以喔)
そっと抱き上げてあげる (ふわっとね)
sotto dakiage te ageru (fuwatto ne)
我會為你輕輕抬起(放輕鬆的呢)
ドキドキ フツフツしてる
dokidoki futsu futsu shiteru
我一直七上八下、熱血沸騰
君の温度
kimi no ondo
你的溫度
晴(主音)、零(和音): たとえるとすれば君は真綿
tatoeru to sure ba kimi wa mawata
如果要打個比喻的話 你就是棉花
晴: まっしろで柔らかい
masshiro de yawarakai
既雪白又柔軟
零: 包んでみせて ほら
tsutsun de mise te hora
看吧 讓我把它包裹著
隙間を埋めてほしい
sukima o ume te hoshii
希望你能填補我的空隙
今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
全員: All my love… All I need…
全員: ラビリンスYOU&ME 抜け出せないよ
rabirinsu YOU & ME nukedase nai yo
Labyrinth YOU & ME 是不可分割的喔
手と手つなぐ瞬間に
te to te tsunagu shunkan ni
我們的手互相牽著的那個瞬間
晴: 半強制的にLOVEが流れこむ
han kyōsei teki ni Rabu ga nagarekomu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ブラインドネスYOU&ME こわくなる
buraindo nesu YOU & ME kowaku naru
Blindness YOU & ME 都變得可怕
なにもかもが背景に変わって
nani mo kamo ga haikei ni kawatte
背景已經完全改變了什麼的一切都有可能
晴: 君しか見えない
kimi shika mie nai
只看得見你
プリーズ プリーズ そのBRAVE
purīzu purīzu sono Bureivu
拜託 拜託 讓我也擁有那個勇氣
零: 誰も知らない 二人の未熟な愛物語は
dare mo shira nai futari no mijuku na rabusutōrī wa
誰都不知道 兩人之間那個不成熟的愛情故事
全員: もう止められないよ
mō tomerare nai yo
已經停不下來了喔
全員: Oh…
零: 世界中が僕達に
sekaijū ga bokutachi ni
我們都在世界之中
晴: 背中を向けてもいい
senaka o muke te mo ii
就算是背對著也沒關係
全員: 心は飛べる
kokoro wa toberu
心思是會飛翔的
All my love…永久に
All my love towa ni
我所有的愛都是永恆的
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
零: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
零: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
晴: 始めようか 二人の未熟な愛物語を
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎
全員: プロローグ越えてゆこう
purorōgu koe te yuko u
讓我們超越序幕吧
==================================================
「ハピネスYOU&ME(Aki&Shima Ver. )」
(Happiness YOU & ME - 亜樹 & 蒔麻 Ver. )
演出:海棠 亜樹(CV:松岡禎丞)、海棠 蒔麻(CV:寺島拓篤)
全員: Oh…
All my love… All I need…
亜樹: 5秒毎に1度の
Go byō goto ni ichi do no
每五秒一次的
まばたきまで見てるよ
mabataki made miteru yo
帶著希望的眨眼
君の瞬間を刻んだら
kimi no ima o kizan dara
一旦捕捉到你的瞬間
僕の鼓動が伝播しそう
boku no ai ga denpa shi sō
我的心跳就會好像電波一樣傳開去
根拠はないけど
konkyo wa nai kedo
雖然沒有證據能證明
蒔麻: 壁ドンじゃなくていっそ (もういっそ)
kabe don ja naku te isso (mō isso)
並不是壁咚 倒不如……(倒不如是更好的)
そっと唇 奪おっか (Chuっとね)
sotto kuchibiru da okka (Chu tto ne)
輕輕地奪取你的嘴唇(是Chu呢~)
ドキドキ ソワソワしてる
dokidoki sowasowa shiteru
我一直七上八下、坐立不安
君のせいさ
kimi no sei sa
都是你的錯喔
蒔麻(主音)、亜樹(副音): たとえるとすれば君はチョコレイト
tatoeru to sure ba kimi wa chokoreito
如果要打個比喻的話 你就是巧克力
蒔麻: チェリー入り 甘酸っぱい
cherī iri amazuppai
加入了櫻桃 酸甜可口
亜樹: 溶かしてみせて ほら
tokashi te mise te hora
看吧 讓我把它溶解掉
ハートの形でおいで
hāto no katachi de oide
弄成心形的巧克力
今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
全員: All my love… All I need…
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
亜樹: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
亜樹: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
蒔麻: 始めようか 二人の未熟な愛物語を
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎
全員: プロローグ越えてゆこう
purorōgu koe te yuko u
讓我們超越序幕吧
蒔麻: 眠らないで朝まで
nemura nai de asa made
直到早上都睡不著
胸の奥を見せてよ
mune no oku o mise te yo
讓我看看那藏在你心裡的
君の希望を覗いたら
kimi no asu o nozoi tara
如果能夠窺視到你的希望的話
僕の理想も辿れたんだ
boku no yume mo tadore ta n da
我也能夠描繪我的理想
まだ想像だけど
mada sōzō da kedo
雖然這只不過是想像
亜樹: 素直になれなくても (いいよ)
sunao ni nare naku te mo (ii yo)
就算還未有習慣也好(也可以喔)
そっと抱き上げてあげる (ふわっとね)
sotto dakiage te ageru (fuwatto ne)
我會為你輕輕抬起(放輕鬆的呢)
ドキドキ フツフツしてる
dokidoki futsu futsu shiteru
我一直七上八下、熱血沸騰
君の温度
kimi no ondo
你的溫度
蒔麻(主音)、亜樹(和音): たとえるとすれば君は真綿
tatoeru to sure ba kimi wa mawata
如果要打個比喻的話 你就是棉花
蒔麻: まっしろで柔らかい
masshiro de yawarakai
既雪白又柔軟
亜樹: 包んでみせて ほら
tsutsun de mise te hora
看吧 讓我把它包裹著
隙間を埋めてほしい
sukima o ume te hoshii
希望你能填補我的空隙
今 Just for you!!
ima Just for you!!
現在只為了你!
全員: All my love… All I need…
全員: ラビリンスYOU&ME 抜け出せないよ
rabirinsu YOU & ME nukedase nai yo
Labyrinth YOU & ME 是不可分割的喔
手と手つなぐ瞬間に
te to te tsunagu shunkan ni
我們的手互相牽著的那個瞬間
蒔麻: 半強制的にLOVEが流れこむ
han kyōsei teki ni Rabu ga nagarekomu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ブラインドネスYOU&ME こわくなる
buraindo nesu YOU & ME kowaku naru
Blindness YOU & ME 都變得可怕
なにもかもが背景に変わって
nani mo kamo ga haikei ni kawatte
背景已經完全改變了什麼的一切都有可能
蒔麻: 君しか見えない
kimi shika mie nai
只看得見你
プリーズ プリーズ そのBRAVE
purīzu purīzu sono Bureivu
拜託 拜託 讓我也擁有那個勇氣
亜樹: 誰も知らない 二人の未熟な愛物語は
dare mo shira nai futari no mijuku na rabusutōrī wa
誰都不知道 兩人之間那個不成熟的愛情故事
全員: もう止められないよ
mō tomerare nai yo
已經停不下來了喔
全員: Oh…
亜樹: 世界中が僕達に
sekaijū ga bokutachi ni
我們都在世界之中
蒔麻: 背中を向けてもいい
senaka o muke te mo ii
就算是背對著也沒關係
全員: 心は飛べる
kokoro wa toberu
心思是會飛翔的
All my love…永久に
All my love towa ni
我所有的愛都是永恆的
全員: ハピネスYOU&ME そばにいたいよ
hapinesu YOU & ME soba ni itai yo
Happiness YOU & ME 想待在你的身邊
目と目が合った瞬間に
metome ga atta shunkan ni
我們的目光相遇的那個瞬間
亜樹: 半強制的にLOVEがあふれだす
han kyōsei teki ni Rabu ga afuredasu
半強制性的愛快要湧出來了
全員: ピュアネスYOU&ME 会いたいよ
pyuanesu YOU & ME ai tai yo
Pureness YOU & ME 好想見你
青い空に浮かぶ雲まで
aoi sora ni ukabu kumo made
直到雲霧飄浮在藍天之中
亜樹: 君に見えるよ
kimi ni mieru yo
我能夠看到你喔
プリーズ プリーズ そのSMILE
purīzu purīzu sono Sumairu
拜託 拜託 讓我看看那個笑容
蒔麻: 始めようか 二人の未熟な愛物語を
hajimeyo u ka futari no mijuku na rabusutōrī o
兩人之間那個不成熟的愛情故事 要開始了嗎
全員: プロローグ越えてゆこう
purorōgu koe te yuko u
讓我們超越序幕吧
==================================================
參考:http://ameblo.jp/umemasu0308/entry-12166434471.html 以及 http://ameblo.jp/umemasu0308/entry-12166438977.html 以及 http://ameblo.jp/umemasu0308/entry-12166442463.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表