※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
キラキラスマイル(閃亮閃亮的微笑)
演出:KiLLER KiNG(寺光 唯月(CV: 西山宏太朗)、寺光 遙日(CV: 八代拓)、不動 明謙(CV: 千葉翔也)、殿 弥勒(CV: 江口拓也))
作詞:endenmeiteng
作曲:流歌
收錄CD:B-project: KiLLER KiNG デビューシングル「 キラキラスマイル 」
CD發售日期:2016年3月23日
唯月: キラ
Kira
閃亮、
遙日: キラ
kira
閃亮的
全員: smiling 顔上げて 雨上がりのover the rainbow
smiling gao age te ameagari no over the rainbow
微笑 抬起頭 會看到雨後的那條彩虹
どこまでも どこまでも 追いかけよう faraway
doko made mo doko made mo oikakeyo u faraway
無論是在哪裡 無論是在哪裡 就像在追蹤自己一樣到哪裡都能看到
唯月: ずっとオチたって 何も変わんない
zutto ochi tatte nani mo kawan nai
一直低著頭走的話 什麼都不會改變的喔
遙日: 擦り剥いた 心でも 勲章になるから
surimui ta kokoro demo kunshō ni naru kara
脫下偽裝 心也是 因為要為你別上勳章
明謙: きっと明日には 辛いことも
kitto ashita ni wa tsurai koto mo
明天一定 痛苦的事也會
弥勒: 瘡蓋になってちょっと 痒いくらいさ
kasabuta ni natte chotto kayui kurai sa
成為結痂 等等 很癢阿
唯月、明謙: 傷ついたことで
kizutsui ta koto de
受過傷之後
優しさが生まれるならば
yasashi sa ga umareru nara ba
如果能變得更溫柔就好了
弥勒: 零れた涙
kobore ta namida
溢出的眼淚
遙日: 花を咲かせるんだ
hana o sakaseru n da
都足夠讓花朵綻放了
全員: ヒラヒラ sky-high 舞い上がれ 悲しみを連れていって
hirahira sky - high maiagare kanashimi o tsure te itte
帶著悲傷在高空上飄揚 再次飛揚
遙日、弥勒: いつの日か想い出になり再開するまで
itsu no hi ka omoide ni nari saikai suru made
直到某天回想起的時候再開
全員: ダメダメ crying 泣いてないで 君には笑顔が似合う
damedame crying nai te nai de kimi ni wa egao ga niau
不行 不行 哭泣什麼的是不行的喔 還是笑容比較適合你喔
誰よりも 何よりも 輝いてる so cute!
dare yori mo nani yori mo kagayaiteru so cute!
你比任何人都 比任何事物都閃耀 真可愛!
明謙: 雨の日にだって 楽しめるさ
ame no hi ni datte tanoshimeru sa
就算是雨天 也會令人愉快
弥勒: 水玉 レインブーツ 自分コーディネート
mizutama reinbūtsu jibun kōdinēto
帶圓點款式的雨鞋 會協調
遙日: きっと正解は どこにもない
kitto seikai wa doko ni mo nai
正確的答案一定在哪裡都找不到
唯月: 好きなようにステップ 飛沫をあげて
suki na yō ni suteppu shibuki o age te
就照著自己喜歡的舞步 跳進水窪
弥勒: 十人十色の
jūnintoiro no
十個人就有十種不同的人
遙日: カラフルなこの世界の上
karafuru na kono sekai no ue
在這個色彩繽紛的世界之上
全員: 君だけの色 さぁ踊り始めて
kimi dake no iro sā odorihajime te
只有你的顏色 開始舞動起來
飛べ飛べ fly high in the future 新しい明日掴もう
tobe tobe fly high in the future atarashii ashita tsukamo u
起飛吧 起飛吧 飛往未來 抓緊全新的明日
唯月、明謙: 大気圏 はみ出して あれもこれも叶えて
taikiken hamidashi te are mo kore mo kanae te
這突出的氣氛 無論是這種還是那種的都能實現
全員: キラキラ smiling 顔上げて 雨上がりのover the rainbow
kirakira smiling gao age te ameagari no over the rainbow
閃亮、閃亮的微笑 抬起頭 會看到雨後的那條彩虹
どこまでも どこまでも 追いかけよう faraway
doko made mo doko made mo oikakeyo u faraway
無論是在哪裡 無論是在哪裡 就像在追蹤自己一樣到哪裡都能看到
唯月: 孤独を感じて
kodoku o kanji te
感覺到孤獨
明謙: 温もりが生まれるならば
nukumori ga umareru nara ba
如果能夠感受到溫暖就好了
弥勒: 温めた手で
atatame ta te de
用這雙溫暖的手
遙日: 抱きしめられるから
dakishimerareru kara
擁抱著你
明謙: ヒラ
hira
飄揚
弥勒: ヒラ
hira
飄揚
全員: sky-high 舞い上がれ 悲しみを連れていって
sky - high maiagare kanashimi o tsure te itte
在高空上 帶著悲傷再次飛揚
唯月、明謙: いつの日か
itsu no hi ka
直到某天
遙日、弥勒: 想い出に
omoide ni
回想起的時候
全員: なり再開するまで
nari saikai suru made
再開
ダメダメ crying 泣いてないで 君には笑顔が似合う
damedame crying nai te nai de kimi ni wa egao ga niau
不行 不行 哭泣什麼的是不行的喔 還是笑容比較適合你喔
明日には 今日よりも 輝けるさ so cute!
ashita ni wa kyō yori mo kagayakeru sa so cute!
明天的你一定 比今天的你更閃耀 真可愛!
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
總感覺這首歌好可愛w
可是歌詞又是over the rainbow又是十人十色w很有MooNs的歌詞風格XD(只是開玩笑的意味)
這隊只有四人也比MooNs的五人好分辦得多……
最起碼他們不計算全員一起唱最多也只有雙人合唱
不像隔壁MooNs最多有三個人一起唱阿……(更不要說永久パラダイス全員版本十個人阿……→還要分辨到底哪裡是分組合唱哪裡是某幾個人唱)
==================================================
參考:http://ameblo.jp/sakup-mata/entry-12155767998.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪




請先 登入 以發表留言。