※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。

※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。

※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。

==================================================

キラキラスマイル(閃亮閃亮的微笑)

演出:KiLLER KiNG寺光 唯月(CV: 西山宏太朗)寺光 遙日(CV: 八代拓)不動 明謙(CV: 千葉翔也)殿 弥勒(CV: 江口拓也)

作詞:endenmeiteng

作曲:流歌

收錄CD:B-project: KiLLER KiNG デビューシングル「 キラキラスマイル 」

CD發售日期:2016年3月23日

 

唯月: キラ

    Kira

    閃亮、

 

遙日: キラ

    kira

    閃亮的

 

全員: smiling 顔上げて 雨上がりのover the rainbow

    smiling gao age te ameagari no over the rainbow

    微笑 抬起頭 會看到雨後的那條彩虹

 

    どこまでも どこまでも 追いかけよう faraway

    doko made mo doko made mo oikakeyo u faraway

    無論是在哪裡 無論是在哪裡 就像在追蹤自己一樣到哪裡都能看到

 

 

唯月: ずっとオチたって 何も変わんない

    zutto ochi tatte nani mo kawan nai

    一直低著頭走的話 什麼都不會改變的喔

 

遙日: 擦り剥いた 心でも 勲章になるから

    surimui ta kokoro demo kunshō ni naru kara

    脫下偽裝 心也是 因為要為你別上勳章

 

明謙: きっと明日には 辛いことも

    kitto ashita ni wa tsurai koto mo

    明天一定 痛苦的事也會

 

弥勒: 瘡蓋になってちょっと 痒いくらいさ

    kasabuta ni natte chotto kayui kurai sa

    成為結痂 等等 很癢阿

 

 

唯月明謙: 傷ついたことで

       kizutsui ta koto de

       受過傷之後

 

       優しさが生まれるならば

       yasashi sa ga umareru nara ba

       如果能變得更溫柔就好了

 

弥勒: 零れた涙

    kobore ta namida

    溢出的眼淚

 

遙日: 花を咲かせるんだ

    hana o sakaseru n da

    都足夠讓花朵綻放了

 

 

全員: ヒラヒラ sky-high 舞い上がれ 悲しみを連れていって

    hirahira sky - high maiagare kanashimi o tsure te itte

    帶著悲傷在高空上飄揚 再次飛揚

 

遙日弥勒: いつの日か想い出になり再開するまで

       itsu no hi ka omoide ni nari saikai suru made

       直到某天回想起的時候再開

 

全員: ダメダメ crying 泣いてないで 君には笑顔が似合う

    damedame crying nai te nai de kimi ni wa egao ga niau

    不行 不行 哭泣什麼的是不行的喔 還是笑容比較適合你喔

 

    誰よりも 何よりも 輝いてる so cute!

    dare yori mo nani yori mo kagayaiteru so cute!

    你比任何人都 比任何事物都閃耀 真可愛!

 

 

明謙: 雨の日にだって 楽しめるさ

    ame no hi ni datte tanoshimeru sa

    就算是雨天 也會令人愉快

 

弥勒: 水玉 レインブーツ 自分コーディネート

    mizutama reinbūtsu jibun kōdinēto

    帶圓點款式的雨鞋 會協調

 

遙日: きっと正解は どこにもない

    kitto seikai wa doko ni mo nai

    正確的答案一定在哪裡都找不到

 

唯月: 好きなようにステップ 飛沫をあげて

    suki na yō ni suteppu shibuki o age te

    就照著自己喜歡的舞步 跳進水窪

 

 

弥勒: 十人十色の

    jūnintoiro no

    十個人就有十種不同的人

 

遙日: カラフルなこの世界の上

    karafuru na kono sekai no ue

    在這個色彩繽紛的世界之上

 

全員: 君だけの色 さぁ踊り始めて

    kimi dake no iro sā odorihajime te

    只有你的顏色 開始舞動起來

 

    飛べ飛べ fly high in the future 新しい明日掴もう

    tobe tobe fly high in the future atarashii ashita tsukamo u

    起飛吧 起飛吧 飛往未來 抓緊全新的明日

 

唯月明謙: 大気圏 はみ出して あれもこれも叶えて

       taikiken hamidashi te are mo kore mo kanae te

       這突出的氣氛 無論是這種還是那種的都能實現

 

全員: キラキラ smiling 顔上げて 雨上がりのover the rainbow

    kirakira smiling gao age te ameagari no over the rainbow

    閃亮、閃亮的微笑 抬起頭 會看到雨後的那條彩虹

 

    どこまでも どこまでも 追いかけよう faraway

    doko made mo doko made mo oikakeyo u faraway

    無論是在哪裡 無論是在哪裡 就像在追蹤自己一樣到哪裡都能看到

 

 

唯月: 孤独を感じて

    kodoku o kanji te

    感覺到孤獨

 

明謙: 温もりが生まれるならば

    nukumori ga umareru nara ba

    如果能夠感受到溫暖就好了

 

弥勒: 温めた手で

    atatame ta te de

    用這雙溫暖的手

 

遙日: 抱きしめられるから

    dakishimerareru kara

    擁抱著你

 

 

明謙: ヒラ

    hira

    飄揚

 

弥勒: ヒラ

    hira

    飄揚

 

全員: sky-high 舞い上がれ 悲しみを連れていって

    sky - high maiagare kanashimi o tsure te itte

    在高空上 帶著悲傷再次飛揚

 

唯月明謙: いつの日か

       itsu no hi ka

       直到某天

 

遙日弥勒: 想い出に

       omoide ni

       回想起的時候

 

全員: なり再開するまで

    nari saikai suru made

    再開

 

    ダメダメ crying 泣いてないで 君には笑顔が似合う

    damedame crying nai te nai de kimi ni wa egao ga niau

    不行 不行 哭泣什麼的是不行的喔 還是笑容比較適合你喔

 

    明日には 今日よりも 輝けるさ so cute!

    ashita ni wa kyō yori mo kagayakeru sa so cute!

    明天的你一定 比今天的你更閃耀 真可愛!

==================================================

夜猫有話要說(´・ω・`)

總感覺這首歌好可愛w

可是歌詞又是over the rainbow又是十人十色w很有MooNs的歌詞風格XD(只是開玩笑的意味)

這隊只有四人也比MooNs的五人好分辦得多……

最起碼他們不計算全員一起唱最多也只有雙人合唱

不像隔壁MooNs最多有三個人一起唱阿……(更不要說永久パラダイス全員版本十個人阿……→還要分辨到底哪裡是分組合唱哪裡是某幾個人唱)

==================================================

參考:http://ameblo.jp/sakup-mata/entry-12155767998.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(3)

創作者介紹
創作者 夜猫の部屋ヽ(=^・ω・^=)丿 的頭像
夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ

夜猫の部屋ヽ(=^・ω・^=)丿

夜猫ヾ(*ΦωΦ)ツ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1097 )