※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
SICK SICK SICK
演出:碓氷 真澄(CV: 白井悠介)
作詞:中山真斗
作曲:中山真斗
編曲:中山真斗
真澄: そう 宇宙で正真正銘の最後の愛だ
Sō uchū de shōshinshōmei no saigo no ai da
是的 這是宇宙中真真正正最後的愛
アンタには俺がいればいい
anta ni wa ore ga ire ba ii
你只要有我在就可以了
他の誰かじゃなくて もっと構ってよ
ta no dareka ja naku te motto kamatte yo
並不是其他的那個誰 告訴我更多吧
お望み通りに ほら 上手くやれるから
o nozomi dōri ni hora umaku yareru kara
看吧 我會如你所願做得很好的
真澄: 頭の中は スキだらけのラブソング
atama no naka wa suki darake no rabusongu
腦海中充滿著「喜歡」的情歌
誰も知らない 俺だけの特別が欲しい
dare mo shira nai ore dake no tokubetsu ga hoshii
誰也不知道 我想要只屬於我的特別
真澄: ああもう君をどうかしたい 不条理なバランス
ā mō kimi o dōka shi tai fujōri na baransu
真的很想得到你 荒謬的平衡
従順な本能 止まらない おかしくなる
jūjun na honnō tomara nai okashiku naru
只能順從本能 停不下來 要變得奇怪起來了
無差別な 恋にやられ 無理、自滅寸前
musabetsu na koi ni yarare muri, jimetsu sunzen
無差別地被戀愛打敗了 不行了、已經瀕臨自我毀滅了
この呪いを 解く呪文は ひとつだけ
kono noroi o hodo ku jumon wa hitotsu dake
能夠解開這個詛咒的咒語 只有一個
真澄: 俺以外 ありえない 君以外 聴こえない
ore igai arie nai kimi igai kikoe nai
除了我之外是不可能的 除了你之外都聽不見
そばで見ててくれれば 何にだってなれる
soba de mite te kurere ba nani ni datte nareru
你只要在旁邊看著我就好了 無論是什麼事情都能做得到
真澄: 魔が差して致命傷 欲張りになる
ma ga sashi te chimeishō yokubari ni naru
鬼迷心竅是致命傷 會令人變得貪心起來
アンタだけ じゃなきゃ意味ない
anta dake ja nakya imi nai
只有你 如果不是你的話就沒有意義了
曖昧な演技はやめて 俺じゃダメなの?
aimai na engi wa yame te ore ja dame na no?
曖昧的演技就不要再做了 是我的話就不行嗎?
建前 押し倒して 触れてしまいそう
tatemae oshitaoshi te fure te shimai sō
推倒所謂的原則 快要觸摸得到了
真澄: いつも見てるし 全部知っているのに
itsumo miteru shi zenbu shitte iru noni
一直都在看著 明明全部都知道的說
はぁ…好き。どうしても 他の台詞が浮かばない
hā…suki. Dōshitemo ta no daishi ga ukaba nai
阿……喜歡。無論怎樣都很喜歡 完全想不到其他對白
真澄: ああもう本当どうかしてる 不浄なアンバランス
ā mō hontō dōka shiteru fujō na anbaransu
阿阿 真的到底是怎麼了 骯髒的不平衡
理解不能な この痛み 支配されてる
rikai funō na kono itami shihai sareteru
被這個不能理解的痛楚所支配著
もうしんどいし好きじゃない…ウソ、世界一好き
mō shindoi shi suki ja nai? uso, sekaiichi suki
已經很累了再也不喜歡……騙你的、世界上最喜歡你了
やれるものなら いっそ 嫌いにならせて
yareru mono nara isso kirai ni narase te
如果可以的話 倒不如 讓我討厭你起來
真澄: はぁもう恋が悪化してく 呪われたロマンス
hā mō koi ga akka shi te ku noroware ta romansu
阿 這份愛戀已經惡化了 被詛咒了的浪漫
従順な本能 止まらない 噓、止めない
jūjun na honnō tomara nai uso, tome nai
只能順從本能 停不下來 騙你的、我不會停不下的
どうしてそんなどこまでも また可愛くなって
dōshite sonna doko made mo mata kawaiku natte
為什麼連這種地方也 變得更可愛了
苦しいのは俺ひとり? 同じ気持ちがいい
kurushii no wa ore hitori? onaji kimochi ga ii
感到痛苦的只有我一個人? 如果你和我有同樣的感受就好了
真澄: 好きだけじゃ 足りないし 大好きじゃ 伝わらない
suki dake ja tari nai shi daisuki ja tsutawara nai
只是喜歡的話也不足夠 最喜歡的話也傳達不到
ただ一人のためでいい 命令して、俺に
tada ichi nin no tame de ii meirei shi te, ore ni
只為了一個人就好了 對我下命令吧
真澄: ああ もうしんどい
ā mō shindoi
阿阿 真的累了
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表