※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
一夜限りの相棒(只有一夜的伙伴)
演出:ルチアーノ【摂津 万里(CV: 沢城千春)】、ランスキー【兵頭 十座(CV: 武内駿輔)】
作詞:沖井礼二(TWEEDEES)
作曲:沖井礼二(TWEEDEES)
編曲:沖井礼二(TWEEDEES)
十座: 「ほら、行くぞ」
「hora, iku zo」
「喂、走了喔」
万里: 「はぁ?うっせえ、指図すんな」
「hā? usse e, sashizu sun na」
「阿?你好煩人吶、不要使喚我」
十座: 淀んだ世界に
yodon da sekai ni
在停滯不前的世界中
ばらまかれた欲望
bara makare ta yokubō
散落一地的慾望
万里: 裏切りの中で生きる
uragiri no naka de ikiru
在背叛之中生存
沈黙のララバイ
chinmoku no rarabai
沉默的催眠曲
万里: 背中合わせの危険さえも
senakaawase no kiken sae mo
背對背的危險也是
いたずらな運命
itazura na unmei
惡作劇的命運
信じられるのは自分だけ
shinjirareru no wa jibun dake
能相信的就只有自己
十座: お前に会うまでは ah
omae ni au made wa ah
在和你相遇之前 呢
万里: 忍び寄る陰謀
shinobiyoru inbō
隱藏在其中的陰謀
不敵な笑みを浮かべて
futeki na emi o ukabe te
無畏的笑容浮現起來
十座: 裏表のコインには
uraomote no koin ni wa
在硬幣的兩面都
憎しみが宿る
nikushimi ga yadoru
寄宿著憎恨
十座: 忘れられない傷の痛み
wasure rare nai kizu no itami
忘不掉的傷痛
向けられた銃口
muke rare ta jūkō
被指著的槍口
研ぎ澄まされた感覚には
togisumasare ta kankaku ni wa
對這磨練的感覺
万里: 天使の微笑みを ah
tenshi no bi emi o ah
就只有天使的微笑
全員: Buddy!
伙伴!
万里: この囲みを
kono kakomi o
這個框架
全員: Buddy!
伙伴!
十座: 抜けるまでは
nukeru made wa
一直到擺脫為止
今夜だけはお前を この俺が
konya dake wa omae o kono ore ga
只有今晚就讓我來將你
万里: 守る ahh
mamoru ahh
保護起來
(Bad Bad Buddy)
(最壞的最壞的伙伴)
万里: 赤く染まった天使の夜
akaku somatta tenshi no yoru
染上了紅色的天使之夜
拭えない疑念も
nugue nai ginen mo
抹不去的疑問也好
十座: 残された真実も全て
nokosare ta shinjitsu mo subete
殘留下來的真相也好 全都
闇へと葬ろう ah
yami e to hōmuro u ah
埋葬在這黑暗之中吧
全員: Buddy!
伙伴!
万里: クライマックスを
kuraimakkusu o
直到高潮
全員: Buddy!
伙伴!
十座: 迎えるまで
mukaeru made
來臨之前
忘れるなよお前は 俺だけの
wasureru na yo omae wa ore dake no
不要忘記喔 你只是我的
万里: 獲物
emono
獵物
全員: La La La Buddy!
伙伴!
十座: La La La
全員: Buddy!
伙伴!
万里: 「俺について来い」
「ore nitsuite koi」
「跟著我來吧」
十座: 「ふざけんな」
「fuzake n na」
「不要胡鬧了」
全員: Buddy!
伙伴!
十座: La La La
全員: Buddy!
伙伴!
Ahh
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
※請配合秋組那套公演劇情觀看
配合著劇情就能看懂歌詞了喔(ゝ∀・)
簡單來說就是兩人本來就是競爭對手
在一次任務中成為了伙伴
就只是這樣www
==================================================
參考:http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表