※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
夢見るPOWER(夢想POWER)
演出:MooNs(增長 和南(CV: 上村祐翔)、音済 百太郎(CV: 柿原徹也)、王茶利 暉(CV: 森久保祥太郎)、野目 龍広(CV: 大河元気)、釈村 帝人(CV: 增田俊樹))
作詞:志倉千代丸
作曲:コバヤシ ユウジ、佐久間薫
編曲:佐久間薫
收錄CD:「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」ENDING THEME 星と月のセンテンス
CD發售日期:2016年7月27日
暉: 振り向けば いつだって 見えるだろう
Furimuke ba itsu datte mieru daro u
就算找藉口偽裝過去 總有一天也會被發現的吧
僕らの刻んだ 足跡
bokura no kizan da ashiato
我們留下來的足跡
帝人: くじけそうになった時
kujike sō ni natta toki
在我變得沮喪氣餒的時候
君はただ 手を差し伸べてくれた
kimi wa tada te o sashinobe te kure ta
你只是 向我伸出了援助之手
百太郎: かけがえない存在 いつだって 救われてるよ
kakegae nai sonzai itsu datte sukuwareteru yo
無可替代的存在 無論是什麼時候都被你拯救了
和南: 迷う心に
mayou kokoro ni
迷茫的心
和南、百太郎: 光 ともしてくれたね
hikari tomoshi te kure ta ne
是你幫我點燃光輝的吧
YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢みるPOWERが 明日を変えてく
yumemiru POWER ga ashita o kae te ku
這種看到夢的力量 用來改變明天吧
とりあえず 踏み出そうか
toriaezu fumidaso u ka
總之就先踏出一步看看吧
はじめの一歩 YEAH YEAH YEAH!
hajime no ippo YEAH YEAH YEAH!
踏出的第一步 YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢見るPOWERが
yumemiru POWER ga
這種看到夢的力量
暉: (beautiful dream)
(這是美麗的夢)
全員: 世界を変えてく
sekai o kae te ku
用來改變世界吧
暉: (beautiful view)
(這是美麗的景色)
全員: ためらい 捨てたら 雨雲さえ
tameraisute tara amagumo sae
就算是雨雲也毫不猶豫地丟棄掉
龍広: 吹き飛ばせ
fukitobase
把它吹走吧
全員: きっと いつまでも 笑えるさ
kitto itsu made mo waraeru sa
一定 無論是什麼時候都能笑出來了
和南: 手に入れて 失って 生きる事
te ni ire te ushinatte ikiru koto
為了生活下去 已經到手的東西都要扔掉
楽しいばかりじゃないけど
tanoshii bakari ja nai kedo
雖然不是只有開心的事
帝人: それでも僕らはきっと選んでく
soredemo bokura wa kitto eran de ku
即使如此我們也一定會這樣選擇
後悔なんかしない
kōkai nanka shi nai
不會後悔
龍広: 守るべき物なんて 数えるだけあればいい
mamoru beki mono nante kazoeru dake are ba ii
應該守護的東西什麼的 如果能仔細數數的話就好了
暉: プライド捨てて
puraido sute te
拋棄自尊
暉、龍広: 体当たりでゆこうぜ
tai atari de yukou ze
就這樣奮不顧身踏出每一步吧
YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢みるPOWERが 希望の源
yumemiru POWER ga kibō no minamoto
這種看到夢的力量 是希望的源頭
キャンバスに描こうか 僕らの色で YEAH YEAH YEAH!
kyanbasu ni egako u ka bokura no iro de YEAH YEAH YEAH!
用我們的顏色 在畫布上繪畫出來吧 YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢見るPOWERが
yumemiru POWER ga
這種看到夢的力量
和南: (beautiful dream)
(這是美麗的夢)
全員: 照らしてくれるよ
terashi te kureru yo
會令人眼前一亮
和南: (beautiful view)
(這是美麗的景色)
全員: その手を伸ばせば あの星さえ
sono te o nobase ba ano hoshi sae
向著那顆星 伸出手來吧
百太郎: つかめるさ
tsukameru sa
來抓住那顆星吧
全員: きっと いつまでも 輝ける
kitto itsu made mo kagayakeru
一定 無論是什麼時候都會閃耀著
暉: 夢見るPOWERが 明日を変えてく
yumemiru POWER ga ashita o kae te ku
這種看到夢的力量 用來改變明天吧
とりあえず 踏み出そうか
toriaezu fumidaso u ka
總之就先踏出一步看看吧
全員: はじめの一歩 YEAH YEAH YEAH!
hajime no ippo YEAH YEAH YEAH!
踏出的第一步 YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢見るPOWERが 希望の源
yumemiru POWER ga kibō no minamoto
這種看到夢的力量 是希望的源頭
キャンバスに描こうか 僕らの色で YEAH YEAH YEAH!
kyanbasu ni egako u ka bokura no iro de YEAH YEAH YEAH!
用我們的顏色 在畫布上繪畫出來吧 YEAH YEAH YEAH!
全員: 夢見るPOWERが
yumemiru POWER ga
這種看到夢的力量
帝人: (beautiful dream)
(這是美麗的夢)
全員: 照らしてくれるよ
terashi te kureru yo
會令人眼前一亮
帝人: (beautiful view)
(這是美麗的景色)
全員: その手を伸ばせば あの星さえ つかめるさ
sono te o nobase ba ano hoshi sae tsukameru sa
向著那顆星 伸出手來吧
きっと いつまでも 輝ける
kitto itsu made mo kagayakeru
一定 無論是什麼時候都會閃耀著
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
話說這是動畫的插曲
所以理所當然的就配合動畫服用了(動畫第四集)
然而我看完那邊之後我就有了「MooNs=謎ダンス」(MooNs=謎之舞蹈)的感想了wwwwww
我不知道是因為作畫崩壞的關係還是舞蹈真的超奇怪的關係23333
總之我每次看到都會笑wwwwww我知道這很壞可是我就是忍不住咩wwwww
根據中之人們所說 他們認為這首歌跟咖哩意想不到的合(這首歌在動畫中是以咖哩廣告為插曲)
嘛 你們開心就好ˊ_>ˋ
(其實我不覺得跟咖哩很合 嘛 跟那廣告是配合得不錯可是這首歌我不會聯想到咖哩ww)
==================================================
參考:http://ameblo.jp/akatsuki041213/entry-12184761116.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪