※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Mysterious Kiss(神秘的吻)
演出:キタコレ(北門 倫毘沙(CV: 小野大輔)、是国 竜持(CV: 岸尾だいすけ))
作詞:岡野りほ
作曲:岡野りほ
收錄CD:B-project: キタコレ 2ndシングル「 Mysterious Kiss 」
CD發售日期:2016年4月6日
倫毘沙: ふとすれ違った その瞬間 胸が鳴る
Futo surechigatta sono shunkan mune ga naru
一不注意就錯過了的那個瞬間 心中便開始發出聲響來
キラキラ輝くキミのそのlip
kirakira kagayaku kimi no sono lip
閃亮發光的 你的嘴唇
竜持: 目が離せなくて 見つめてた その時に
me ga hanase naku te mitsumete ta sono toki ni
雙眼離不開 一直看著你的 那個時候
少し頬を上げ 笑い返してきたよ
sukoshi hō o agewaraikaeshi te ki ta yo
你慢慢的抬頭看 回我一個笑容
倫毘沙: その意味を
sono imi o
這笑容的意思
竜持: (探って)
(sagutte)
(我會尋求出來)
倫毘沙: ループする
rūpu suru
一直在循環著
竜持: (想いは)
(omoi wa)
(回憾)
倫毘沙: まるでそう インフィニティ 近づく2人
marude sō infiniti chikazuku futari
就好像……對……無限近的兩人
全員: 世界中 今 Kiss Kiss Kiss
sekaijū ima Kiss Kiss Kiss
在這個世界之中 現在就來Kiss Kiss Kiss
竜持: 鮮やかな唇で
azayaka na kuchibiru de
這明亮的嘴唇
全員: 微笑む 今 Kiss Kiss Kiss
hohoemu ima Kiss Kiss Kiss
微笑著 現在就來Kiss Kiss Kiss
倫毘沙: 抱きしめるよ only you
dakishimeru yo only you
我要擁抱你了喔 只有你而已
全員: 目を閉じ ほら Kiss Kiss Kiss
me o toji hora Kiss Kiss Kiss
閉上雙眼吧 來吧 Kiss Kiss Kiss
竜持: 惹きつけられてゆくよ
hikitsukerare te yuku yo
被你吸引得著迷了囉
全員: 虜にする Kiss Kiss Kiss
toriko ni suru Kiss Kiss Kiss
已經被俘虜了 Kiss Kiss Kiss
倫毘沙: 釘付けにさせるほど
kugizuke ni saseru hodo
直到被緊盯著的程度
魅惑な
miwaku na
動人心魄的
全員: Kiss
吻
竜持: 純情だけじゃ いつかはそう 疲れてく
junjō dake ja itsuka wa sō tsukare te ku
只是純情的話 總有一天會厭倦的
少しのあざとさ それが必要さ
sukoshi no azato sa sore ga hitsuyō sa
花少許的心思 也是必要的喔
倫毘沙: 頬に色合わせ 心 今 決めたなら
hō ni iro awase kokoro ima kime ta nara
雙方的眼都對上了 現在決定了
その先のことは すぐに見えてくるから
sono saki no koto wa sugu ni mie te kuru kara
那之後的事情 馬上就能看得到了
竜持: 弱そうに
yowa sō ni
感覺明明很弱
倫毘沙: (みせても)
(mise te mo)
(看起來也是)
竜持: 時にふと
tokini futo
有時候卻會突然
倫毘沙: (戸惑う)
(tomadou)
(懵懵懂懂的)
竜持: 読めない キミの気持ち 踊らされてゆく
yome nai kimi no kimochi odorasare te yuku
看不透 你的感情 就好像在跳舞一樣
全員: どうしたい? 今 Kiss Kiss Kiss
dō shi tai? ima Kiss Kiss Kiss
怎麼了?現在就來Kiss Kiss Kiss
倫毘沙: 自分でも無意識に
jibun demo muishiki ni
自己也在無意識之中
全員: おもわず 今 Kiss Kiss Kiss
omowazu ima Kiss Kiss Kiss
無意間的時候 馬上就Kiss Kiss Kiss
竜持: 離れないよ only you
hanare nai yo only you
離不開的 只有你而已
全員: 間違いじゃない Kiss Kiss Kiss
machigai ja nai Kiss Kiss Kiss
這之中沒有弄錯喔Kiss Kiss Kiss
倫毘沙: 駆け引きも投げ出して
kakehiki mo nagedashi te
任何策略都用上了
全員: 騙されたい Kiss Kiss Kiss
damasare tai Kiss Kiss Kiss
被騙也好Kiss Kiss Kiss
竜持: クラクラにさせるほど
kurakura ni saseru hodo
直到天旋地轉的程度
魅惑な
miwaku na
動人心魄的
全員: Kiss
吻
全員: 残るキミの跡
nokoru kimi no ato
殘留著你的痕跡
倫毘沙: 世界中 今 Kiss Kiss Kiss
sekaijū ima Kiss Kiss Kiss
在這個世界之中 現在就來Kiss Kiss Kiss
鮮やかな唇で
azayaka na kuchibiru de
這明亮的嘴唇
竜持: 微笑む 今 Kiss Kiss Kiss
hohoemu ima Kiss Kiss Kiss
微笑著 現在就來Kiss Kiss Kiss
抱きしめるよ only you
dakishimeru yo only you
我要擁抱你了喔 只有你而已
全員: 目を閉じ ほら Kiss Kiss Kiss
me o toji hora Kiss Kiss Kiss
閉上雙眼吧 來吧 Kiss Kiss Kiss
惹きつけられてゆくよ
hikitsukerare te yuku yo
被你吸引得著迷了囉
虜にする Kiss Kiss Kiss
toriko ni suru Kiss Kiss Kiss
已經被俘虜了 Kiss Kiss Kiss
釘付けにさせるほど
kugizuke ni saseru hodo
直到被緊盯著的程度
魅惑な
miwaku na
動人心魄的
「Kiss・・・」
「吻……」
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
那個……我想沒有人會不知道Kiss就是親吻的意思吧w
而且總感覺只翻譯成親吻/親吻親吻親吻沒有feelσ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ
所以文中所有的Kiss Kiss Kiss都原文奉上了wwwwwww
話說這歌一邊聽就一邊秒出戲wwwwwww
因為onoD之前也有一首歌也是叫「Kiss Kiss Kiss」2333333
某一場LIVE的花絮片段其他聲優還一直跳「Kiss Kiss Kiss」這句的舞步wwwwww(沒錯就是在說森久保www)
每次想起來都想笑233333
所以每次聽這首的時候腦中都會自動同步播放onoD的「Kiss Kiss Kiss」w
誰叫這首的副歌也有「Kiss Kiss Kiss」這句辣XD!(雖然曲名並不一樣wwwwww)
但老實說其實我覺得兩首的曲風有那麼一點點的像w
==================================================
參考:http://ameblo.jp/sakup-mata/entry-12153656378.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪