※註:以下日文原文都是網絡資源以及本人的空耳,如有侵犯任何版權,請告知並會立即刪除。
※如發現任何錯誤,歡迎告知並會作出修改。
※本人中文其實不太好(つд⊂),也不懂日文σ`∀´)σ,但因為網路上一直都沒有人翻譯一下歌詞所以就自己翻了(;゚д゚),所以請見諒(´・ω・`)。
==================================================
Maybe Love(大概就是愛吧)
演出:THRIVE(金城 剛士(CV: 豐永利行)、阿修 悠太(CV: 花江夏樹)、愛染 健十(CV: 加藤和樹))
作詞:ミライショウ
作曲:ミライショウ
收錄CD:B-project: THRIVE 2ndシングル「 Maybe Love 」
CD發售日期:2016年3月23日
剛士: I Can't Loving you
我不能再繼續愛著你了
全員: Shining starlight
閃亮的星光
悠太: 偶然の出来事に足ガクガク震えるほど
gūzen no dekigoto ni ashi gakugaku furueru hodo
偶然發生的事竟然讓雙腳在抖動的程度
全員: We gotta power
我們需要力量
健十: 崩れかけたココロに一発逆転それもまた
kuzurekake ta kokoro ni ichi hatsu gyakuten sore mo mata
臨近崩潰邊緣的心 用這一發來逆轉吧
全員: 運命かい?
unmei kai?
這是命運嗎?
剛士: リアルな日常さまざまなメモリー
riaru na nichijō samazama na memorī
現實的日常是充滿不同回憶的
悠太: 現実の先に
genjitsu no saki ni
在現實的前面
健十: 真実の愛を
shinjitsu no ai o
請給我
剛士: 下さい
kudasai
真實的愛
全員: Maybe Love
大概是愛吧
涙の笑顔抱きしめ崩れたココロ投げ捨てて
namida no egao dakishimekuzure ta kokoro nagesute te
好想抱著你哭泣的笑容 臨近崩潰邊緣的心都會拋開
悠太: 寄り添う影
yorisou kage
依偎的影子
健十: 一つ
hitotsu
合二
剛士: になる
ni naru
為一了
悠太: その時に誓うよ
sono toki ni chikau yo
就在這個時候發誓
全員: Can't stop kiss
親吻 停不下來
愛を貫けignited深い鼓動のその先に
ai o tsuranuke ignited fukai kodō no sono saki ni
貫通的愛點燃著深層的心跳聲的之前
悠太: 重ねあった
kasaneatta
重疊起來了
健十: 指の
yubi no
手指的
剛士: 先を
saki o
前方
悠太: 見つめあう二人は
mitsumeau futari wa
互相對望的兩人
全員: Oh Maybe Love
噢 這大概就是愛吧
全員: Shining starlight
閃亮的星光
健十: 軽く歪んだBGMイヤホン越し鼓膜揺らす
karuku igan da BGM iya hon goshi komaku yurasu
淡然扭曲的背景音樂穿過耳機震撼著耳膜
全員: You're standup
你站起來了
剛士: 失うことが辛い愛なら視線逸らすなよ
ushinau koto ga tsurai ai nara shisen sorasu na yo
如果失去了痛苦的愛情 也不要轉移視線
全員: Let it be
就隨它去吧
悠太: 不透明な嘘はサヨナラ告げる合図
futōmei na uso wa sayonara tsugeru aizu
不透明的謊言是向你說再見的暗示
健十: 刺激的な夜に
shigeki teki na yoru ni
在這刺激的晚上
剛士: 真実の愛を
shinjitsu no ai o
請給我
悠太: 下さい
kudasai
真實的愛
全員: Maybe Love
大概是愛吧
涙の雨に撃たれて都会のど真ん中嘆き
namida no ame ni utare te tokai no do mannaka nageki
被淚雨打中的城市正中悲痛
健十: 今を信じ
ima o shinji
現在我相信著
悠太: 歩く
aruku
漫步中的
剛士: 二人
futari
兩人
健十: その先の未来は
sono saki no mirai wa
在前方的未來
全員: Can't stop shine
是不能停止閃耀著的
振り絞る声 何度も 叫び続けたこの愛に
furishiboru koe nan do mo sakebitsuzuke ta kono ai ni
竭盡全力的聲音 無論多少次都會繼續對愛大喊
健十: 光が射し
hikari ga sashi
發出一束光線
悠太: 夢が
yume ga
從夢中
剛士: 覚める
sameru
醒過來
健十: ような奇跡 二人に
yō na kiseki futari ni
似的奇蹟 兩人一起
全員: Oh shining star
噢 閃亮的星星
全員: Maybe Love
大概是愛吧
涙の笑顔抱きしめ崩れたココロ投げ捨てて
namida no egao dakishimekuzure ta kokoro nagesute te
好想抱著你哭泣的笑容 臨近崩潰邊緣的心都會拋開
剛士: 寄り添う影
yorisou kage
依偎的影子
悠太: 一つ
hitotsu
合二
健十: になる
ni naru
為一了
剛士: その時に誓うよ
sono toki ni chikau yo
就在這個時候發誓
全員: Can't stop kiss
親吻 停不下來
愛を貫けignited深い鼓動のその先に
ai o tsuranuke ignited fukai kodō no sono saki ni
貫通的愛點燃著深層的心跳聲的之前
剛士: 重ねあった
kasaneatta
重疊起來了
悠太: 指の
yubi no
手指的
健十: 先を
saki o
前方
剛士: 見つめあう二人は
mitsumeau futari wa
互相對望的兩人
悠太: shining
閃耀著
全員: 振り絞る声 何度も 叫び続けたこの愛に
furishiboru koe nan do mo sakebitsuzuke ta kono ai ni
竭盡全力的聲音 無論多少次都會繼續對愛大喊
悠太: 光が射し
hikari ga sashi
發出一束光線
健十: 夢が
yume ga
從夢中
剛士: 覚める
sameru
醒過來
悠太: ような奇跡 二人に
yō na kiseki futari ni
似的奇蹟 兩人一起
全員: Oh shining star
噢 閃亮的星星
全員: Shining starlight
閃亮的星光
==================================================
夜猫有話要說(´・ω・`)
這首歌真的超棒w
很有THRIVE的風格 就是很有一般歌手的感覺、而非偶像(其他組合的歌曲比較像是偶像而非歌手)
而且果然這三位聲音的相性很好w
全員合唱部分都聽得超舒服deR!
==================================================
參考:http://ameblo.jp/sakup-mata/entry-12153644962.html 以及 http://nihongo.j-talk.com/ 以及 估狗小姐的翻譯2333(゚3゚)~♪
留言列表